詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 3541 至 3560 個出處。

申 命 記 2:22
正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫853何利人從他們面前除滅、他們得了何利人的地、接著居住一樣,直到今日。

申 命 記 2:24
你們起來前往,過#853亞嫩谷;我已將853亞摩利人希實本王西宏853他的地交在你手中,你要與他爭戰,得他的地為業。

申 命 記 2:29
就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣,等我過了約旦河#853,好進入耶和華─我們 神所賜給我們的地。』

申 命 記 2:30
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過;因為耶和華─你的 神使#853他心中剛硬,#853性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。

申 命 記 2:31
耶和華對我說:『從此起首,我要將853西宏853他的地交給你;你要得#853他的地為業。』

申 命 記 2:33
耶和華─我們的 神將他交給我們,我們就把他853853他的兒子,853他的眾民,都擊殺了。

申 命 記 2:34
我們奪了#853他的一切城邑,853有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。

申 命 記 2:36
從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,耶和華─我們的 神#853都交給我們了,沒有一座城高得使我們不能攻取的。

申 命 記 3:2
耶和華對我說:『不要怕853!因我已將他853853他的眾民,853他的地,都交在你手中;你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一樣。』

175176177178179180181