創 世 記 6:4
那 1992 時候 9002 , 3117 有 1961 偉人 5303 在地上 9002 , 776 , # 1571 後來 310 # 3651 # 834 神 430 的兒子們 1121 和 413 人 120 的女子們 1323 交合 935 , 8799 生 3205 , 8804 子 # 9001 ; 那 834 就是 1992 上古 4480 , 5769 英武 1368 有名的 8034 人 582 。 Genesis 6:4 There were giants 5303 in the earth 776 in those days 3117 ; and also after 310 that 3651 , when 834 the sons 1121 of God 430 came in 935 , 8799 unto the daughters 1323 of men 120 , and they bare 3205 , 8804 children to them, the same 1992 became mighty men 1368 which were of old 5769 , men 582 of renown 8034 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1992 的意思
源自 01981; TWOT - 5 04; 第三人稱陽性複數代名詞 AV - they, them, themselves, these, those, as many more as, ye, same; 44 1)他們, 那些
希伯來詞彙 #1992 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 3:6 巴西亞的兒子耶何耶大與比所玳的兒子米書蘭修造古門,#1992架橫梁,安門扇和閂鎖。 尼 希 米 記 3:13 哈嫩和撒挪亞的居民修造谷門,#1992立門,安門扇和閂鎖,又建築城牆一千肘,直到糞廠門。 尼 希 米 記 4:2 對他弟兄和撒馬利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶大人做甚麼呢?要保護自己麼?要獻祭麼?要一日成功麼?#1992要從土堆裡拿出火燒的石頭再立牆麼?」 尼 希 米 記 4:3 亞捫人多比雅站在旁邊,說:「他們1992所修造的石牆,就是狐狸上去也必跐倒。」 尼 希 米 記 6:2 參巴拉和基善就打發人來見我,說:「請你來,我們在阿挪平原的一個村莊相會。」他們1992卻想害我。 尼 希 米 記 6:17 在那些1992日子,猶大的貴冑屢次寄信與多比雅,多比雅也來信與他們。 尼 希 米 記 7:3 我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門;人1992尚看守的時候就要關門上閂;也當派耶路撒冷的居民各按班次看守自己房屋對面之處。」 尼 希 米 記 7:61 從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是1992以色列人不是; 尼 希 米 記 9:16 但1992我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命; 尼 希 米 記 9:29 又警戒他們,要使他們歸服你的律法。他們1992卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活著),扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。 尼 希 米 記 9:35 他們1992在本國裡沾你大恩的時候,在你所賜給他們這廣大肥美之地上不事奉你,也不轉離他們的惡行。 尼 希 米 記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 神殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當1992取十分之一。 尼 希 米 記 13:15 那些1992日子,我在猶大見有人在安息日醡酒(原文是踹酒醡),搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。 尼 希 米 記 13:23 那些1992日子,我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子為妻。 尼 希 米 記 13:25 我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個4480, 1992人,拔下他們的頭髮,叫他們指著 神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。 以 斯 帖 記 1:2 #1992亞哈隨魯王在書珊城的宮登基; 以 斯 帖 記 2:21 當那1992時候,末底改坐在朝門,王的太監中有兩個守門的,辟探和提列,惱恨亞哈隨魯王,想要下手害他。 以 斯 帖 記 9:1 十二月,乃亞達月十三日,王的諭旨將要舉行,就是猶大人的仇敵盼望轄制他們的日子,猶大人反倒#1992轄制恨他們的人。 以 斯 帖 記 10:2 他以權柄能力所行的,並他抬舉末底改使他高升的事,豈不都1992寫在瑪代和波斯王的歷史上嗎? 約 伯 記 6:7 看為可厭的食物,#1992我心不肯挨近。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|