創 世 記 8:11
到了晚上 9001 , 6256 , 6153 , 鴿子 3123 回到 935 , 8799 他那裡 413 , # 2009 嘴裡 9002 , 6310 叼著一個新擰下來的 2965 橄欖 2132 葉子 5929 , 挪亞 5146 就知道 3045 , 8799 # 3588 地上 4480 , 5921 , 776 的水 4325 退了 7043 , 8804 。 Genesis 8:11 And the dove 3123 came in 935 , 8799 to him in the evening 6256 , 6153 ; and, lo, in her mouth 6310 was an olive 2132 leaf 5929 pluckt off 2965 : so Noah 5146 knew 3045 , 8799 that the waters 4325 were abated 7043 , 8804 from off the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3588 的意思
基本質詞; TWOT - 976; 連接詞 AV - that, because, for, if, surely, except, yea, doubtless; 46 1) 那..., 因, 因為, 那時, 既然, 當, 因此, 但, 然後, 當然, 此外, 確實地, 而 1a) 那... 1a1) 是, 實在 1b) 那時 1b1) 當, 若, 但 (有讓步的意味) 1c) 因為, 既然 (起因的關連) 1d) 但 (在否定之後) 1e) 若然, 若果, 既已, 因為如此, 但若 1f) 但寧可, 但 1g) 除此以外 1h) 只有, 然而 1i) 確實地 1j) 就是 1k) 但如果 1l) 雖然如此 1m) 既然如此, 因為如此
希伯來詞彙 #3588 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 11:2 松樹啊,應當哀號;因為3588香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號,因為3588茂盛的樹林已經倒了。 撒 迦 利 亞 書 11:3 聽啊,有牧人哀號的聲音,因3588他們榮華的草場毀壞了。有少壯獅子咆哮的聲音,因3588約旦河旁的叢林荒廢了。 撒 迦 利 亞 書 11:6 耶和華說:『#3588我不再憐恤這地的居民,必將這民交給各人的鄰舍和他們王的手中。他們必毀滅這地,我也不救這民脫離他們的手。』」 撒 迦 利 亞 書 11:11 當日就廢棄了。這樣,那些仰望我的困苦羊就知道#3588所說的是耶和華的話。 撒 迦 利 亞 書 11:16 因3588我要在這地興起一個牧人。他不看顧喪亡的,不尋找分散的,不醫治受傷的,也不牧養強壯的;卻要吃肥羊的肉,撕裂他的蹄子。 撒 迦 利 亞 書 13:3 若3588再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活,因為3588你託耶和華的名說假預言。』生他的父母在他說預言的時候,要將他刺透。 撒 迦 利 亞 書 13:5 他必說:『我不是先知,我是耕地的;我#3588從幼年作人的奴僕。』 撒 迦 利 亞 書 14:5 你們要從我山的谷中逃跑,因為3588山谷必延到亞薩。你們逃跑,必如猶大王烏西雅年間的人逃避大地震一樣。耶和華─我的 神必降臨,有一切聖者同來。 瑪 拉 基 書 1:4 以東人說:「我們現在雖3588被毀壞,卻要重建荒廢之處。」萬軍之耶和華如此說:「任他們建造,我必拆毀;人必稱他們的地為『罪惡之境』;稱他們的民為『耶和華永遠惱怒之民』。」 瑪 拉 基 書 1:8 #3588你們將瞎眼的獻為祭物,這不為惡嗎?#3588將瘸腿的、有病的獻上,這不為惡嗎?你獻給你的省長,他豈喜悅你,豈能看你的情面嗎?這是萬軍之耶和華說的。 瑪 拉 基 書 1:11 萬軍之耶和華說:#3588從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處,人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為3588我的名在外邦中必尊為大。 瑪 拉 基 書 1:14 行詭詐的在群中有公羊,他許願卻用有殘疾的獻給主,這人是可咒詛的。因為3588我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。這是萬軍之耶和華說的。 瑪 拉 基 書 2:2 萬軍之耶和華說:你們若不聽從,也不放在心上,將榮耀歸與我的名,我就使咒詛臨到你們,使你們的福分變為咒詛;因3588你們不把誡命放在心上,我已經咒詛你們了。 瑪 拉 基 書 2:4 你們就知道#3588我傳這誡命給你們,使我與利未(或譯:利未人)所立的約可以常存。這是萬軍之耶和華說的。 瑪 拉 基 書 2:7 #3588祭司的嘴裡當存知識,人也當由他口中尋求律法,因為3588他是萬軍之耶和華的使者。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|