詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #7971 的意思

shalach {shaw-lakh'}

字根型; TWOT - 2394; 動詞

AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14,
send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5,
cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847

1) 打發, 送走, 放走, 伸
1a) (Qal)
1a1) 打發 (主詞是人)
1a2) 打發 (主詞是神)
1a3) 伸展 (手)
1a4) 放任 (#詩 50:19|)
1b) (Niphal) 被送往 (#斯 3:13|)
1c) (Piel)
1c1) 遣散, 送走, 解散, 驅逐
1c2) 送出去, 趕出去, 交給
1c3) 放走, 使自由
1c4) 發出 (芽)
1c5) 射 (箭)
1d) (Pual) 被送, 被休, 被驅使
1e) (Hiphil) 打發

希伯來詞彙 #7971 在聖經原文中出現的地方

shalach {shaw-lakh'} 共有 853 個出處。 這是第 821 至 840 個出處。

何 西 阿 書 8:14
以色列忘記造他的主,建造宮殿;猶大多造堅固城,我卻要降7971, 8765火焚燒他的城邑,燒滅其中的宮殿。

約 珥 書 2:19
耶和華應允他的百姓說:我必7971, 8802給你們五穀、新酒,和油,使你們飽足;我也不再使你們受列國的羞辱;

約 珥 書 2:25
我打發7971, 8765到你們中間的大軍隊,就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲,那些年所吃的,我要補還你們。

約 珥 書 3:13
7971, 8798鐮吧!因為莊稼熟了;踐踏吧!因為酒醡滿了。酒池盈溢;他們的罪惡甚大。

阿 摩 司 書 1:4
我卻要降7971, 8765火在哈薛的家中,燒滅便哈達的宮殿。

阿 摩 司 書 1:7
我卻要降7971, 8765火在迦薩的城內,燒滅其中的宮殿。

阿 摩 司 書 1:10
我卻要降7971, 8765火在推羅的城內,燒滅其中的宮殿。

阿 摩 司 書 1:12
我卻要降7971, 8765火在提幔,燒滅波斯拉的宮殿。

阿 摩 司 書 2:2
我卻要降7971, 8765火在摩押,燒滅加略的宮殿。摩押必在鬨嚷吶喊吹角之中死亡。

阿 摩 司 書 2:5
我卻要降7971, 8765火在猶大,燒滅耶路撒冷的宮殿。

阿 摩 司 書 4:10
我降7971, 8765瘟疫在你們中間,像在埃及一樣;用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,營中屍首的臭氣撲鼻;你們仍不歸向我。這是耶和華說的。

阿 摩 司 書 7:10
伯特利的祭司亞瑪謝打發7971, 8799人到以色列王耶羅波安那裡,說:「阿摩司在以色列家中圖謀背叛你;他所說的一切話,這國擔當不起;

阿 摩 司 書 8:11
主耶和華說:日子將到,我必命7971, 8689饑荒降在地上。人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,乃因不聽耶和華的話。

俄 巴 底 亞 書 1:1
俄巴底亞得了耶和華的默示。論以東說:我從耶和華那裡聽見信息,並有使者被差7971, 8795往列國去,說:起來吧,一同起來與以東爭戰!

俄 巴 底 亞 書 1:7
與你結盟的都送你上路7971, 8765,直到交界;與你和好的欺騙你,且勝過你;與你一同吃飯的設下網羅陷害你;在你心裡毫無聰明。

俄 巴 底 亞 書 1:13
我民遭災的日子,你不當進他們的城門;他們遭災的日子,你不當瞪眼看著他們受苦;他們遭災的日子,你不當伸手搶7971, 8799他們的財物;

彌 迦 書 6:4
我曾將你從埃及地領出來,從作奴僕之家救贖你;我也差遣7971, 8799摩西、亞倫,和米利暗在你前面行。

哈 該 書 1:12
那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,都聽從耶和華─他們 神的話和先知哈該奉耶和華─他們 神7971, 8804來所說的話;百姓也在耶和華面前存敬畏的心。

撒 迦 利 亞 書 1:10
那站在番石榴樹中間的人說:「這是奉耶和華差遣7971, 8804在遍地走來走去的。」

撒 迦 利 亞 書 2:8
萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我7971, 8804去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。

3940414243