創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 30:1 摩西曉諭以色列各支派的首領說9001, 559, 8800:「耶和華所吩咐的乃是這樣: 民 數 記 31:1 耶和華吩咐摩西說9001, 559, 8800: 民 數 記 31:3 摩西吩咐百姓說9001, 559, 8800:「要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊米甸,好在米甸人身上為耶和華報仇。 民 數 記 31:15 對他們說559, 8799:「你們要存留這一切婦女的活命嗎? 民 數 記 31:21 祭司以利亞撒對打仗回來的兵丁說559, 8799:「耶和華所吩咐摩西律法中的條例乃是這樣: 民 數 記 31:25 耶和華曉諭559, 8799摩西說9001, 559, 8800: 民 數 記 31:49 對他說559, 8799:「僕人權下的兵已經計算總數,並不短少一人。 民 數 記 32:2 就來#559見摩西和祭司以利亞撒,並會眾的首領,說9001, 559, 8800: 民 數 記 32:5 又說559, 8799:「我們若在你眼前蒙恩,求你把這地給我們為業,不要領我們過約旦河。」 民 數 記 32:6 摩西對迦得子孫和流便子孫說559, 8799:「難道你們的弟兄去打仗,你們竟坐在這裡嗎? 民 數 記 32:10 當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說9001, 559, 8800: 民 數 記 32:16 兩支派的人挨近摩西,說559, 8799:「我們要在這裡為牲畜壘圈,為婦人孩子造城。 民 數 記 32:20 摩西對他們說559, 8799:「你們若這樣行,在耶和華面前帶著兵器出去打仗, 民 數 記 32:25 迦得子孫和流便子孫#559對摩西說9001, 559, 8800:「僕人要照我主所吩咐的去行。 民 數 記 32:29 #559「迦得子孫和流便子孫,凡帶兵器在耶和華面前去打仗的,若與你們一同過約旦河,那地被你們制伏了,你們就要把基列地給他們為業。 民 數 記 32:31 迦得子孫和流便子孫回答說9001, 559, 8800:「耶和華怎樣吩咐僕人,僕人就怎樣行。 民 數 記 33:50 耶和華在摩押平原─約旦河邊、耶利哥對面曉諭摩西說9001, 559, 8800: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|