創 世 記 8:21
耶和華
3068
聞
7306
,
8686
#
853
那馨香
5207
之氣
7381
,
#
3068
就心裡
413
,
3820
說
559
,
8799
:
「我不
3808
再
3254
,
8686
因人的
120
緣故
9002
,
9002
,
5668
咒詛
9001
,
7043
,
8763
#
853
地
127
#
5750
(
#
3588
人
120
從小時
4480
,
5271
心裡
3820
懷著惡
7451
念
3336
),
也不
3808
再
3254
,
8686
按著
9003
,
834
我才行
6213
,
8804
的滅
9001
,
5221
,
8687
#
853
各種的
3605
活物
2416
了
#
5750
。
Genesis 8:21
And the LORD
3068
smelled
7306
,
8686
a sweet
5207
savour
7381
;
and the LORD
3068
said
559
,
8799
in
413
his heart
3820
,
I will not again
3254
,
8686
curse
7043
,
8763
the ground
127
any more for man's
120
sake
5668
;
for the imagination
3336
of man's
120
heart
3820
is
evil
7451
from his youth
5271
;
neither will I again
3254
,
8686
smite
5221
,
8687
any more every thing living
2416
,
as I have done
6213
,
8804
.
[a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction]
[for the imagination: or, through the imagination]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 3:1
摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群; 一日領5090, 8799羊群往野外去, 到了935, 8799 神的山,就是何烈山。
出 埃 及 記 3:2
耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。 摩西觀看7200, 8799,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。
出 埃 及 記 3:3
摩西 說559, 8799:「我要 過去5493, 8799看7200, 8799這大異象,這荊棘為何沒有 燒壞1197, 8799呢?」
出 埃 及 記 3:4
耶和華 神 見7200, 8799他過去要看,就從荊棘裡 呼叫7121, 8799說559, 8799:「摩西!摩西! 」他說559, 8799:「我在這裡。」
出 埃 及 記 3:5
神說559, 8799:「不要 近7126, 8799前來。當把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地;」
出 埃 及 記 3:6
又說559, 8799:「我是你父親的 神,是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。」摩西蒙上臉,因為怕看 神。
出 埃 及 記 3:7
耶和華 說559, 8799:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦,
出 埃 及 記 3:8
我下來3381, 8799是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好、寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
出 埃 及 記 3:10
故此, 我要打發你7971, 8799去見法老,使你可以將我的百姓以色列人從埃及領出來。」
出 埃 及 記 3:11
摩西對 神 說559, 8799:「我是甚麼人,竟 能去3212, 8799見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」
出 埃 及 記 3:12
神說559, 8799:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上 事奉5647, 8799我;這就是我打發你去的證據。」
103104105106107108109
|