創 世 記 8:21
耶和華
3068
聞
7306
,
8686
#
853
那馨香
5207
之氣
7381
,
#
3068
就心裡
413
,
3820
說
559
,
8799
:
「我不
3808
再
3254
,
8686
因人的
120
緣故
9002
,
9002
,
5668
咒詛
9001
,
7043
,
8763
#
853
地
127
#
5750
(
#
3588
人
120
從小時
4480
,
5271
心裡
3820
懷著惡
7451
念
3336
),
也不
3808
再
3254
,
8686
按著
9003
,
834
我才行
6213
,
8804
的滅
9001
,
5221
,
8687
#
853
各種的
3605
活物
2416
了
#
5750
。
Genesis 8:21
And the LORD
3068
smelled
7306
,
8686
a sweet
5207
savour
7381
;
and the LORD
3068
said
559
,
8799
in
413
his heart
3820
,
I will not again
3254
,
8686
curse
7043
,
8763
the ground
127
any more for man's
120
sake
5668
;
for the imagination
3336
of man's
120
heart
3820
is
evil
7451
from his youth
5271
;
neither will I again
3254
,
8686
smite
5221
,
8687
any more every thing living
2416
,
as I have done
6213
,
8804
.
[a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction]
[for the imagination: or, through the imagination]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 17:10
米迦 說559, 8799:「你可以住在我這裡,我以你為父、為祭司。我每年 給5414, 8799你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人 就進了3212, 8799他的家。
士 師 記 17:13
米迦 說559, 8799:「現在我知道耶和華必賜福與我,因我有一個利未人作祭司。」
士 師 記 18:2
但人從瑣拉和以實陶 打發7971, 8799本族中的五個勇士,去仔細窺探那地,吩咐他們 說559, 8799:「你們去窺探那地。 」他們來到935, 8799以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡 住宿3885, 8799。
士 師 記 18:3
他們臨近米迦的住宅,聽出那少年利未人的口音來, 就進去5493, 8799問他 說559, 8799:「誰領你到這裡來?你在這裡做甚麼?你在這裡得甚麼?」
士 師 記 18:4
他回答 說559, 8799:「米迦待我如此如此, 請7936, 8799我作祭司。」
士 師 記 18:5
他們對他 說559, 8799:「請你求問 神,使我們 知道3045, 8799所行的道路通達不通達。」
士 師 記 18:6
祭司對他們 說559, 8799:「你們可以平平安安地去,你們所 行3212, 8799的道路是在耶和華面前的。」
士 師 記 18:7
五人 就走了3212, 8799, 來到935, 8799拉億, 見7200, 8799那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。
士 師 記 18:8
五人回935, 8799到瑣拉和以實陶,見他們的弟兄;弟兄問他們 說559, 8799:「你們有甚麼話?」
336337338339340341342
|