創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 29:35 「第八日你們9001當有嚴肅會;甚麼勞碌的工都不可做; 民 數 記 29:36 只要將公牛一隻,公羊一隻,沒有殘疾、一歲的公羊羔七隻作火祭,獻給耶和華9001, 3068為馨香的燔祭; 民 數 記 29:37 並為公牛9001, 6499、公羊9001, 352,和羊羔9001, 3532,按數照例,獻同獻的素祭和同獻的奠祭。 民 數 記 29:38 又要獻一隻公山羊為贖罪祭。這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外4480, 9001, 905。 民 數 記 29:39 「這些祭要在你們的節期獻給耶和華9001, 3068,都在所許的願並甘心所獻的以外9001, 905,作為你們的燔祭9001, 5930、素祭9001, 4503、奠祭9001, 5262,和平安祭9001, 8002。」 民 數 記 30:1 摩西曉諭以色列3478, 9001, 1121各支派的首領說9001, 559, 8800:「耶和華所吩咐的乃是這樣: 民 數 記 30:2 人若向耶和華9001, 3068許願或起誓,要約9001, 631, 8800束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切話行。 民 數 記 30:3 女子年幼、還在父家的時候,若向耶和華9001, 3068許願,要約束自己, 民 數 記 30:4 他父親也聽見他所許的願並約束自己的話,卻向他9001默默不言,他所許的願並約束自己的話就都要為定。 民 數 記 30:5 但他父親聽見的日子若不應承他所許的願和約束自己的話,就都不得為定;耶和華也必赦免他9001,因為他父親不應承。 民 數 記 30:6 他若出了嫁9001, 376,有願在身,或是口中出了約束自己的冒失話, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|