創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 31:40 人一萬六千口,從其中歸耶和華9001, 3068的,有三十二口。 民 數 記 31:41 摩西把貢物,就是歸與耶和華的舉祭,交給祭司以利亞撒9001, 499,是照耶和華所吩咐摩西的。 民 數 記 31:47 無論是人口是牲畜,摩西每五十取一,交給看守耶和華帳幕的利未人9001, 3881,是照耶和華所吩咐摩西的。 民 數 記 31:48 帶領千9001, 505軍的各軍長,就是千夫長、百夫長,都近前來見摩西, 民 數 記 31:50 如今我們將各人所得的金器,就是腳鍊子、鐲子、打印的戒指、耳環、手釧,都送來為耶和華的供物,好在耶和華面前9001, 6440為我們的生命贖罪9001, 3722, 8763。」 民 數 記 31:52 千夫長、百夫長所獻給耶和華9001, 3068為舉祭的金子共有一萬六千七百五十舍客勒。 民 數 記 31:53 各兵丁都為自己9001奪了財物。 民 數 記 31:54 摩西和祭司以利亞撒收了千夫長、百夫長的金子,就帶進會幕,在耶和華面前9001, 6440作為以色列人9001, 1121的紀念。 民 數 記 32:1 流便子孫9001, 1121和迦得子孫9001, 1121的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地, 民 數 記 32:2 就來見摩西和祭司以利亞撒,並會眾的首領,說9001, 559, 8800: 民 數 記 32:4 就是耶和華在以色列會眾前面9001, 6440所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你僕人9001, 5650也有牲畜」; 民 數 記 32:5 又說:「我們若在你眼前蒙恩,求你把這地給我們9001, 5650為業9001, 272,不要領我們過約旦河。」 民 數 記 32:6 摩西對迦得子孫9001, 1121和流便子孫9001, 1121說:「難道你們的弟兄去打仗9001, 4421,你們竟坐在這裡嗎? |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|