希伯來詞彙 #3117 的意思

yowm {yome}

字根已不使用, 意為"熾熱"; TWOT - 852; 陽性名詞

AV - day 2  008, time 64, chronicles +  01697 37, daily 44, ever 18,
year 14, continually 10, when 10, as 10, while 8, full 8
always 4, whole 4, alway 4, misc 44; 2287

1) 日子
1a) 白日 (夜晚的相反)
1b) 天 (時間的劃分)
1b1) 一個工作天
1b2) 一天的路程
1bc) 一段時間 (幾天)
1bd) 你的日子, 他的日子 (指災難或死亡臨頭)
1c) 耶和華的日子
1d) 日子, 一生 (複數形)
1d) 幾天 (大體的)
1e) 時間
1e1) 一般性的
1e2) 幾個月, 幾週, 幾年的時間

希伯來詞彙 #3117 在聖經原文中出現的地方

yowm {yome} 共有 2299 個出處。 這是第 1201 至 1220 個出處。

列 王 記 下 17:34
他們直到如3117仍照先前的風俗去行,不專心敬畏耶和華,不全守自己的規矩、典章,也不遵守耶和華吩咐雅各後裔的律法、誡命。〈雅各,就是從前耶和華起名叫以色列的。〉

列 王 記 下 17:37
他給你們寫的律例、典章、律法、誡命,你們應當永遠3605, 3117謹守遵行,不可敬畏別神。

列 王 記 下 17:41
如此這些民又懼怕耶和華,又事奉他們的偶像。他們子子孫孫也都照樣行,效法他們的祖宗,直到今3117

列 王 記 下 18:4
他廢去邱壇,毀壞柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那3117以色列人仍向銅蛇燒香。希西家叫銅蛇為銅塊【或作人稱銅蛇為銅像】。

列 王 記 下 19:3
對他說:「希西家如此說:『今3117是急難、責罰、凌辱的日子3117,就如婦人將要生產嬰孩,卻沒有力量生產。

列 王 記 下 19:25
耶和華說,我早先所做的,古9001, 4480, 3117所立的,就是現在藉你使堅固城荒廢,變為亂堆,這事你豈沒有聽見嗎?

列 王 記 下 20:1
9002, 3117,希西家病得要死。亞摩斯的兒子先知以賽亞去見他,對他說:「耶和華如此說:『你當留遺命與你的家,因為你必死,不能活了。』」

列 王 記 下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:耶和華─你祖大衛的 神如此說:『我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚,我必醫治你;到第三9002, 3117,你必上到耶和華的殿。

列 王 記 下 20:6
我必加增你十五年的壽數3117,並且我要救你和這城脫離亞述王的手。我為自己和我僕人大衛的緣故,必保護這城。』」

列 王 記 下 20:8
希西家問以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三9002, 3117,我能上耶和華的殿,有甚麼兆頭呢?」

列 王 記 下 20:17
日子3117必到,凡你家裡所有的,並你列祖積蓄到如3117的,都要被擄到巴比倫去,不留下一樣。這是耶和華說的。

列 王 記 下 20:19
希西家對以賽亞說:「你所說耶和華的話甚好!若在我的年日9002, 3117中有太平和穩固的景況,豈不是好嗎?」

列 王 記 下 20:20
希西家其餘的事和他的勇力,他怎樣挖池、挖溝、引水入城,都寫在猶大列王#3117記上。

列 王 記 下 21:15
是因他們自從#3117列祖出埃及直到如3117,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。

列 王 記 下 21:17
瑪拿西其餘的事,凡他所行的和他所犯的罪都寫在猶大列王#3117記上。

列 王 記 下 21:25
亞們其餘所行的事都寫在猶大列王#3117記上。

列 王 記 下 23:22
自從4480, 3117士師治理以色列人和以色列王、猶大王的時候3605, 3117,直到如今,實在沒有守過這樣的逾越節;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] 下一頁

未有任何公開的筆記