希伯來詞彙 #3117 的意思

yowm {yome}

字根已不使用, 意為"熾熱"; TWOT - 852; 陽性名詞

AV - day 2  008, time 64, chronicles +  01697 37, daily 44, ever 18,
year 14, continually 10, when 10, as 10, while 8, full 8
always 4, whole 4, alway 4, misc 44; 2287

1) 日子
1a) 白日 (夜晚的相反)
1b) 天 (時間的劃分)
1b1) 一個工作天
1b2) 一天的路程
1bc) 一段時間 (幾天)
1bd) 你的日子, 他的日子 (指災難或死亡臨頭)
1c) 耶和華的日子
1d) 日子, 一生 (複數形)
1d) 幾天 (大體的)
1e) 時間
1e1) 一般性的
1e2) 幾個月, 幾週, 幾年的時間

希伯來詞彙 #3117 在聖經原文中出現的地方

yowm {yome} 共有 2299 個出處。 這是第 1361 至 1380 個出處。

以 斯 拉 記 9:15
耶和華─以色列的 神啊,因你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今9003, 3117的光景。看哪,我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。」

以 斯 拉 記 10:8
凡不遵首領和長老所議定、三3117之內不來的,就必抄他的家,使他離開被擄歸回之人的會。

以 斯 拉 記 10:9
於是,猶大和便雅憫眾人,三3117之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在 神殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢。

以 斯 拉 記 10:13
只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩9001, 3117辦完的事,因我們在這事上犯了大罪;

以 斯 拉 記 10:16
被擄歸回的人如此而行。祭司以斯拉和些族長按著宗族都指名見派;在十月初一9002, 3117,一同在座查辦這事,

以 斯 拉 記 10:17
到正月初一3117,才查清娶外邦女子的人數。

尼 希 米 記 1:4
我聽見這話,就坐下哭泣,悲哀幾日3117,在天上的 神面前禁食祈禱,說:

尼 希 米 記 1:6
願你睜眼看,側耳聽,你僕人晝夜在你面前#3117為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都有罪了。

尼 希 米 記 1:11
主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人現今3117亨通,在王面前蒙恩。」我是作王酒政的。

尼 希 米 記 2:11
我到了耶路撒冷,在那裡住了三3117

尼 希 米 記 4:2
對他弟兄和撒馬利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶大人做甚麼呢?要保護自己麼?要獻祭麼?要一日9002, 3117成功麼?要從土堆裡拿出火燒的石頭再立牆麼?」

尼 希 米 記 4:16
從那3117起,我的僕人一半做工,一半拿槍、拿盾牌、拿弓、穿(或譯:拿)鎧甲,官長都站在猶大眾人的後邊。

尼 希 米 記 4:22
那時,我又對百姓說:「各人和他的僕人當在耶路撒冷住宿,好在夜間保守我們,白晝3117做工。」

尼 希 米 記 5:11
如今9003, 3117我勸你們將他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,並向他們所取的銀錢、糧食、新酒,和油,百分之一的利息都歸還他們。」

尼 希 米 記 5:14
自從4480, 3117我奉派作猶大地的省長,就是從亞達薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。

尼 希 米 記 5:18
9001, 3117預備一隻公牛,六隻肥羊,又預備些飛禽;每十3117一次,多預備各樣的酒。雖然如此,我並不要省長的俸祿,因為百姓服役甚重。

尼 希 米 記 6:15
以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二3117

尼 希 米 記 6:17
在那些日子9002, 3117,猶大的貴冑屢次寄信與多比雅,多比雅也來信與他們。

尼 希 米 記 8:2
七月初一9002, 3117,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] 下一頁

未有任何公開的筆記