希伯來詞彙 #7651 的意思

sheba` {sheh'-bah} 或 (陽性型) shib`ah {shib-aw'}

源自  07650; TWOT - 2318; 陽性/陰性名詞

欽定本 - seven 355, seventh 13, seventeen +  06240 8, seven times 6,
seventeenth +  06240 6, seventeenth 5, sevens +  07657 2,
seven men 1, sevenfold 1, seventeen +  06235 1,
seventeen +  07657 1; 394

1) 七(基數)
1a) 作為序數
1b) 可用在數字組合中- 例如 17, 7  00

希伯來詞彙 #7651 在聖經原文中出現的地方

sheba` {sheh'-bah} 或 (陽性型) shib`ah {shib-aw'} 共有 394 個出處。 這是第 81 至 100 個出處。

出 埃 及 記 38:28
用那一千7651百七十五舍客勒銀子做柱子上的鉤子,包裹柱頂並柱子上的杆子。

利 未 記 4:6
把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著聖所的幔子彈血7651次,

利 未 記 4:17
把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著幔子彈血7651次,

利 未 記 8:11
又用膏油在壇上彈了7651次,又抹了壇和壇的一切器皿,並洗濯盆和盆座,使它成聖;

利 未 記 8:33
你們七7651天不可出會幕的門,等到你們承接聖職的日子滿了,因為主叫你們7651天承接聖職。

利 未 記 8:35
7651天你們要晝夜住在會幕門口,遵守耶和華的吩咐,免得你們死亡,因為所吩咐我的就是這樣。」

利 未 記 12:2
「你曉諭以色列人說:若有婦人懷孕生男孩,他就不潔淨7651天,像在月經污穢的日子不潔淨一樣。

利 未 記 13:4
若火斑在他肉皮上是白的,現象不深於皮,其上的毛也沒有變白,祭司就要將有災病的人關鎖7651天。

利 未 記 13:5
第七天,祭司要察看他,若看災病止住了,沒有在皮上發散,祭司還要將他關鎖7651天。

利 未 記 13:21
祭司若察看,其上沒有白毛,也沒有窪於皮,乃是發暗,就要將他關鎖7651天。

利 未 記 13:26
但是祭司察看,在火斑中若沒有白毛,也沒有窪於皮,乃是發暗,就要將他關鎖7651天。

利 未 記 13:31
祭司若察看頭疥的災病,現象不深於皮,其間也沒有黑毛,就要將長頭疥災病的關鎖7651天。

利 未 記 13:33
那人就要剃去鬚髮,但他不可剃頭疥之處。祭司要將那長頭疥的,再關鎖7651天。

利 未 記 13:50
祭司就要察看那災病,把染了災病的物件關鎖7651天。

利 未 記 13:54
祭司就要吩咐他們,把染了災病的物件洗了,再關鎖7651天。

利 未 記 14:7
用以在那長大痲瘋求潔淨的人身上灑7651次,就定他為潔淨,又把活鳥放在田野裡。

利 未 記 14:8
求潔淨的人當洗衣服,剃去毛髮,用水洗澡,就潔淨了;然後可以進營,只是要在自己的帳棚外居住7651天。

利 未 記 14:16
把右手的一個指頭蘸在左手的油裡,在耶和華面前用指頭彈7651次。

利 未 記 14:27
把左手裡的油,在耶和華面前,用右手的一個指頭彈7651次,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] 下一頁

未有任何公開的筆記