創 世 記 8:9
但
3588
遍
3605
地
776
上
5921
,
6440
都是水
4325
,
鴿子
3123
找
4672
,
8804
不著
3808
落腳
9001
,
3709
,
7272
之地
4494
,
就回
7725
,
8799
到
413
方舟
8392
挪亞那裡
413
,
挪亞伸
7971
,
8799
手
3027
把鴿子
853
接
3947
,
8799
進
935
,
8686
#
413
方舟
8392
來
#
413
。
Genesis 8:9
But the dove
3123
found
4672
,
8804
no rest
4494
for the sole
3709
of her foot
7272
,
and she returned
7725
,
8799
unto him into the ark
8392
,
for the waters
4325
were
on the face
6440
of the whole earth
776
:
then he put forth
7971
,
8799
his hand
3027
,
and took her
3947
,
8799
,
and pulled her in
935
,
8686
unto him into the ark
8392
.
[pulled...: Heb. caused her to come]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 17:10
米迦 說559, 8799:「你可以住在我這裡,我以你為父、為祭司。我每年 給5414, 8799你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人 就進了3212, 8799他的家。
士 師 記 17:13
米迦 說559, 8799:「現在我知道耶和華必賜福與我,因我有一個利未人作祭司。」
士 師 記 18:2
但人從瑣拉和以實陶 打發7971, 8799本族中的五個勇士,去仔細窺探那地,吩咐他們 說559, 8799:「你們去窺探那地。 」他們來到935, 8799以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡 住宿3885, 8799。
士 師 記 18:3
他們臨近米迦的住宅,聽出那少年利未人的口音來, 就進去5493, 8799問他 說559, 8799:「誰領你到這裡來?你在這裡做甚麼?你在這裡得甚麼?」
士 師 記 18:4
他回答 說559, 8799:「米迦待我如此如此, 請7936, 8799我作祭司。」
士 師 記 18:5
他們對他 說559, 8799:「請你求問 神,使我們 知道3045, 8799所行的道路通達不通達。」
士 師 記 18:6
祭司對他們 說559, 8799:「你們可以平平安安地去,你們所 行3212, 8799的道路是在耶和華面前的。」
士 師 記 18:7
五人 就走了3212, 8799, 來到935, 8799拉億, 見7200, 8799那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。
士 師 記 18:8
五人回935, 8799到瑣拉和以實陶,見他們的弟兄;弟兄問他們 說559, 8799:「你們有甚麼話?」
336337338339340341342
|