出 埃 及 記 34:35
以色列 3478 人 1121 看見 7200 , 8804 # 853 摩西 4872 的面 6440 # 4872 # 6440 皮 5785 # 3588 發光 7160 , 8804 。 摩西 4872 又用 853 帕子 4533 蒙 7725 , 8689 上 5921 臉 6440 , 等到 5704 他進去 935 , 8800 與耶和華 854 說話 9001 , 1696 , 8763 就揭去帕子。 Exodus 34:35 And the children 1121 of Israel 3478 saw 7200 , 8804 the face 6440 of Moses 4872 , that the skin 5785 of Moses 4872 ' face 6440 shone 7160 , 8804 : and Moses 4872 put 7725 , 0 the vail 4533 upon his face 6440 again 7725 , 8689 , until he went 935 , 8800 in to speak 1696 , 8763 with him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4533 的意思
顯然字根已不使用, 意為"遮蓋"; TWOT - 1472b; 陽性名詞 AV - vail 3; 3 1) 面罩
希伯來詞彙 #4533 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 34:33 摩西與他們說完了話就用帕子4533蒙上臉。 出 埃 及 記 34:34 但摩西進到耶和華面前與他說話就揭去帕子4533,及至出來的時候便將耶和華所吩咐的告訴以色列人。 出 埃 及 記 34:35 以色列人看見摩西的面皮發光。摩西又用帕子4533蒙上臉,等到他進去與耶和華說話就揭去帕子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|