列 王 紀 下 6:32
那時, 以利沙 477 正坐 3427 , 8802 在家 9002 , 1004 中, 長老 2205 也與他 854 同坐 3427 , 8802 。 王打發 7971 , 8799 一個伺候他 4480 , 9001 , 6440 的人 376 去; 他 # 4397 還沒有 9002 , 2962 到 935 , 8799 # 413 , 以利沙 1931 對 413 長老 2205 說 559 , 8804 : 「你們看 7200 , 8804 # 3588 這 2088 兇手 7523 , 8764 之子 1121 , 打發 7971 , 8804 人來斬 9001 , 5493 , 8687 # 853 我的頭 7218 ; 你們看著 7200 , 8798 使者 4397 來到 9003 , 935 , 8800 , 就關上 5462 , 8798 門 1817 , 用門 9002 , 1817 將他 853 推出去 3905 , 8804 。 在他後頭 310 不是 3808 有他主人 113 腳步 7272 的響聲 6963 嗎? 」 2 Kings 6:32 But Elisha 477 sat 3427 , 8802 in his house 1004 , and the elders 2205 sat 3427 , 8802 with him; and the king sent 7971 , 8799 a man 376 from before 6440 him: but ere the messenger 4397 came 935 , 8799 to him, he said 559 , 8804 to the elders 2205 , See 7200 , 8804 ye how this son 1121 of a murderer 7523 , 8764 hath sent 7971 , 8804 to take away 5493 , 8687 mine head 7218 ? look 7200 , 8798 , when the messenger 4397 cometh 935 , 8800 , shut 5462 , 8798 the door 1817 , and hold him fast 3905 , 8804 at the door 1817 : is not the sound 6963 of his master's 113 feet 7272 behind 310 him? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2205 的意思
源自 02204; TWOT - 574b; 形容詞 AV - elders 115, old 23, old man 19, ancient 14, aged 3, eldest 1, ancient man 1, senators 1, old women 1; 178 1) 老的 1a) 老人 (人類) 1b) (實名詞) 老者, 長者
希伯來詞彙 #2205 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 23:2 就把以色列眾人的長老9001, 2205、族長、審判官,並官長都召了來,對他們說:「我年紀已經老邁。 約 書 亞 記 24:1 約書亞將以色列的眾支派聚集在示劍,召了以色列的長老9001, 2205、族長、審判官,並官長來,他們就站在 神面前。 約 書 亞 記 24:31 約書亞在世和約書亞死後,那些知道耶和華為以色列人所行諸事的長老2205還在的時候,以色列人事奉耶和華。 士 師 記 2:7 約書亞在世和約書亞死後,那些見耶和華為以色列人所行大事的長老2205還在的時候,百姓都事奉耶和華。 士 師 記 8:14 捉住疏割的一個少年人,問他:「疏割的首領長老是誰?」他就將首領長老2205七十七個人的名字寫出來。 士 師 記 8:16 於是捉住那城內的長老2205,用野地的荊條和枳棘責打(原文是指教)疏割人; 士 師 記 11:5 亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老2205到陀伯地去,要叫耶弗他回來; 士 師 記 11:7 耶弗他回答基列的長老9001, 2205說:「從前你們不是恨我、趕逐我出離父家嗎?現在你們遭遇急難為何到我這裡來呢?」 士 師 記 11:8 基列的長老2205回答耶弗他說:「現在我們到你這裡來,是要你同我們去,與亞捫人爭戰;你可以作基列一切居民的領袖。」 士 師 記 11:9 耶弗他對基列的長老2205說:「你們叫我回去,與亞捫人爭戰,耶和華把他交給我,我可以作你們的領袖嗎?」 士 師 記 11:10 基列的長老2205回答耶弗他說:「有耶和華在你我中間作見證,我們必定照你的話行。」 士 師 記 11:11 於是耶弗他同基列的長老2205回去,百姓就立耶弗他作領袖、作元帥。耶弗他在米斯巴將自己的一切話陳明在耶和華面前。 士 師 記 19:16 晚上,有一個老2205年人從田間做工回來。他原是以法蓮山地的人,住在基比亞;那地方的人卻是便雅憫人。 士 師 記 19:17 老年2205人舉目看見客人坐在城裡的街上,就問他說:「你從哪裡來?要往哪裡去?」 士 師 記 19:20 老年2205人說:「願你平安!你所需用的我都給你,只是不可在街上過夜。」 士 師 記 19:22 他們心裡正歡暢的時候,城中的匪徒圍住房子,連連叩門,對房主老2205人說:「你把那進你家的人帶出來,我們要與他交合。」 士 師 記 21:16 會中的長老2205說:「便雅憫中的女子既然除滅了,我們當怎樣辦理、使那餘剩的人有妻呢?」 路 得 記 4:2 波阿斯又從本城的長老中4480, 2205揀選了十人,對他們說:「請你們坐在這裡。」他們就都坐下。 路 得 記 4:4 我想當贖那塊地的是你,其次是我,以外再沒有別人了。你可以在這裡的人面前和我本國的長老2205面前說明,你若肯贖就贖,若不肯贖就告訴我。」那人回答說:「我肯贖。」 路 得 記 4:9 波阿斯對長老9001, 2205和眾民說:「你們今日作見證,凡屬以利米勒和基連、瑪倫的,我都從拿俄米手中置買了; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|