列 王 紀 下 7:10
他們就去 935 , 8799 叫 7121 , 8799 # 413 守城 5892 門的 7778 , 告訴 5046 , 8686 他們 9001 說 9001 , 559 , 8800 : 「我們到了 935 , 8804 # 413 亞蘭人 758 的營 4264 , # 2009 不 369 見一人 376 在那裡 8033 , 也無人 120 聲 6963 , 只有 3588 , 518 拴著 631 , 8803 的馬 5483 和 # 631 # 8803 驢 2543 , 帳棚 168 都照舊 9003 , 834 , 1992 。 」 2 Kings 7:10 So they came 935 , 8799 and called 7121 , 8799 unto the porter 7778 of the city 5892 : and they told 5046 , 8686 them, saying 559 , 8800 , We came 935 , 8804 to the camp 4264 of the Syrians 758 , and, behold, there was no man 376 there, neither voice 6963 of man 120 , but horses 5483 tied 631 , 8803 , and asses 2543 tied 631 , 8803 , and the tents 168 as they were . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4264 的意思
源自 02583; TWOT - 690c; 陽性名詞 AV - camp 136, host 61, company 6, tents 5, armies 4, bands 2, battle 1, drove 1; 216 1) 營地, 營盤 1a) 營盤, 紮營處 1b) 軍旅, 軍營 1c) 紮營者, 團體, 人群
希伯來詞彙 #4264 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 17:3 凡以色列家中的人宰公牛,或是綿羊羔,或是山羊,不拘宰於營內9002, 4264營9001, 4264外, 利 未 記 24:10 有一個以色列婦人的兒子,他父親是埃及人,一日閒遊在以色列人中。這以色列婦人的兒子和一個以色列人在營裡9002, 4264爭鬥。 利 未 記 24:14 「把那咒詛聖名的人帶到營9001, 4264外。叫聽見的人都放手在他頭上;全會眾就要用石頭打死他。 利 未 記 24:23 於是,摩西曉諭以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶到營9001, 4264外,用石頭打死。以色列人就照耶和華所吩咐摩西的行了。 民 數 記 1:52 以色列人支搭帳棚,要照他們的軍隊,各歸本營4264,各歸本纛。 民 數 記 2:3 在東邊,向日出之地,照著軍隊安營的是猶大營4264的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大人的首領。 民 數 記 2:9 凡屬猶大營9001, 4264、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。 民 數 記 2:10 「在南邊,按著軍隊是流便營4264的纛。有示丟珥的兒子以利蓿作流便人的首領。 民 數 記 2:16 凡屬流便營9001, 4264、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。 民 數 記 2:17 「隨後,會幕要往前行,有利未營4264在諸營4264中間。他們怎樣安營就怎樣往前行,各按本位,各歸本纛。 民 數 記 2:18 「在西邊,按著軍隊是以法蓮營4264的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮人的首領。 民 數 記 2:24 凡屬以法蓮營9001, 4264、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。 民 數 記 2:25 「在北邊,按著軍隊是但營4264的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但人的首領。 民 數 記 2:31 凡但營9001, 4264被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」 民 數 記 2:32 這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營4264中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 民 數 記 4:5 起營4264的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃, 民 數 記 4:15 將要起營4264的時候,亞倫和他兒子把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了,哥轄的子孫就要來抬,只是不可摸聖物,免得他們死亡。會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。 民 數 記 5:2 「你吩咐以色列人,使一切長大痲瘋的,患漏症的,並因死屍不潔淨的,都出營4264外去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|