關閉
歷 代 志 上 14:8
非利士人
6430
聽見
8085
,
8799
#
3588
大衛
1732
受膏
4886
,
8738
作
5921
以色列
3478
眾人
3605
的王
9001
,
4428
,
非利士>
6430
眾人
5927
,
8799
尋索
9001
,
1245
,
8763
#
853
大衛
1732
。
大衛
1732
聽見
8085
,
8799
,
就出去
3318
,
8799
迎敵
9001
,
6440
。
1 Chronicles 14:8
And when the Philistines
6430
heard
8085
,
8799
that David
1732
was anointed
4886
,
8738
king
4428
over all Israel
3478
,
all the Philistines
6430
went up
5927
,
8799
to seek
1245
,
8763
David
1732
.
And David
1732
heard
8085
,
8799
of it
,
and went out
3318
,
8799
against
6440
them.
詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1732 的意思
David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'}
與
01730
同源; TWOT - 410c; 陽性專有名詞
欽定本 - David 1
076
; 1
076
大衛= "受鍾愛的"
1) 耶西最小的兒子並為以色列第二個國王
希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方
David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'}
共有 1095 個出處。 這是第 21 至 40 個出處。
撒 母 耳 記 上 17:32
大衛
1732
對掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯。你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」
撒 母 耳 記 上 17:33
掃羅對
大衛
1732
說:「你不能去與那非利士人戰鬥;因為你年紀太輕,他自幼就作戰士。」
撒 母 耳 記 上 17:34
大衛
1732
對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。
撒 母 耳 記 上 17:37
大衛
1732
又說:「耶和華救我脫離獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。」掃羅對
大衛
1732
說:「你可以去吧!耶和華必與你同在。」
撒 母 耳 記 上 17:38
掃羅就把自己的戰衣給
大衛
1732
穿上,將銅盔給他戴上,又給他穿上鎧甲。
撒 母 耳 記 上 17:39
大衛
1732
把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有穿慣,就對掃羅說:「我穿戴這些不能走,因為素來沒有穿慣。」
#
1732
於是摘脫了。
撒 母 耳 記 上 17:41
非利士人也漸漸地迎著
大衛
1732
來,拿盾牌的走在前頭。
撒 母 耳 記 上 17:42
非利士人觀看,見了
大衛
1732
,就藐視他;因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。
撒 母 耳 記 上 17:43
非利士人對
大衛
1732
說:「你拿杖
到我這裡來,我豈是狗呢?」非利士人就指著自己的神
咒詛
大衛
1732
。
撒 母 耳 記 上 17:44
非利士人又對
大衛
1732
說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」
撒 母 耳 記 上 17:45
大衛
1732
對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神。
撒 母 耳 記 上 17:48
非利士人起身,迎著
大衛
1732
前來。
大衛
1732
急忙迎著非利士人,往戰場跑去。
撒 母 耳 記 上 17:49
大衛
1732
用手從囊中掏出一塊石子來,用機弦甩去,打中非利士人的額,石子進入額內,他就仆倒,面伏於地。
撒 母 耳 記 上 17:50
這樣,
大衛
1732
用機弦甩石,勝了那非利士人,打死他;
大衛
1732
手中卻沒有刀。
撒 母 耳 記 上 17:51
大衛
1732
跑去,站在非利士人身旁,將他的刀從鞘中拔出來,殺死他,割了他的頭。非利士眾人看見他們討戰的勇士死了,就都逃跑。
1
2
3
4
5
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.