歷 代 志 下 9:29
所羅門 8010 其餘 7605 的事 1697 , 自始 7223 至終 314 , 不 3808 都 1992 寫 3789 , 8803 在 5921 先知 5030 拿單 5416 的書 1697 上和 5921 示羅人 7888 亞希雅 281 的預言書 5016 上, 並先見 2374 易多 3260 論 5921 尼八 5028 兒子 1121 耶羅波安 3379 的默示書 9002 , 2378 上嗎? 2 Chronicles 9:29 Now the rest 7605 of the acts 1697 of Solomon 8010 , first 7223 and last 314 , are they not written 3789 , 8803 in the book 1697 of Nathan 5416 the prophet 5030 , and in the prophecy 5016 of Ahijah 281 the Shilonite 7888 , and in the visions 2378 of Iddo 3260 the seer 2374 against Jeroboam 3379 the son 1121 of Nebat 5028 ? [book: Heb. words] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7888 的意思
{shee-lo-nee'} 源自 07887; 形容詞 種族名稱 AV - Shilonite 6; 6 示羅人 = 見 示羅 [7887] "安憩之地" 1) 示羅地的居民
希伯來詞彙 #7888 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 11:29 一日,耶羅波安出了耶路撒冷,示羅人7888先知亞希雅在路上遇見他;亞希雅身上穿著一件新衣。他們二人在田野,以外並無別人。 列 王 紀 上 12:15 王不肯依從百姓,這事乃出於耶和華,為要應驗他藉示羅人7888亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。 列 王 紀 上 15:29 巴沙一作王就殺了耶羅波安的全家,凡有氣息的沒有留下一個,都滅盡了,正應驗耶和華藉他僕人示羅人7888亞希雅所說的話。 歷 代 志 上 9:5 示羅7888的子孫中有長子亞帥雅和他的眾子。 歷 代 志 下 9:29 所羅門其餘的事,自始至終,不都寫在先知拿單的書上和示羅人7888亞希雅的預言書上,並先見易多論尼八兒子耶羅波安的默示書上嗎? 歷 代 志 下 10:15 王不肯依從百姓;這事乃出於 神,為要應驗耶和華藉示羅人7888亞希雅對尼八兒子耶羅波安所說的話。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|