以 斯 拉 記 1:1
波斯 6539 王 4428 古列 9001 , 3566 元 259 年 9002 , 8141 , 耶和華 3068 為要應驗 9001 , 3615 , 8800 藉耶利米 3414 口 9002 , 6310 所說的話 1697 , # 3068 就激動 5782 , 8689 # 853 波斯 6539 王 4428 古列 3566 的心 7307 , # 1571 使他下詔 9002 , 4385 通 5674 , 8686 告 6963 全 9002 , 3605 國 4438 說 9001 , 559 , 8800 : Ezra 1:1 Now in the first 259 year 8141 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , that the word 1697 of the LORD 3068 by the mouth 6310 of Jeremiah 3414 might be fulfilled 3615 , 8800 , the LORD 3068 stirred up 5782 , 8689 the spirit 7307 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , that he made a proclamation 5674 , 8686 , 6963 throughout all his kingdom 4438 , and put it also in writing 4385 , saying 559 , 8800 , [made...: Heb. caused a voice to pass] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4428 的意思
源自 04427; TWOT - 1199a; 陽性名詞 AV - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523 1) 王
希伯來詞彙 #4428 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:17 就打發使者去見以東王4428,說:『求你容我從你的地經過。』以東王卻不應允。又照樣打發使者去見摩押王4428,他也不允准。以色列人就住在加低斯。 士 師 記 11:19 以色列人打發使者去見亞摩利王4428西宏,就是希實本的王4428,對他說:『求你容我們從你的地經過,往我們自己的地方去。』 士 師 記 11:25 難道你比摩押王4428西撥的兒子巴勒還強嗎?他曾與以色列人爭競,或是與他們爭戰嗎? 士 師 記 11:28 但亞捫人的王4428不肯聽耶弗他打發人說的話。 士 師 記 17:6 那時以色列中沒有王4428,各人任意而行。 士 師 記 18:1 那時,以色列中沒有王4428。但支派的人仍是尋地居住;因為到那日子,他們還沒有在以色列支派中得地為業。 士 師 記 19:1 當以色列中沒有王4428的時候,有住以法蓮山地那邊的一個利未人,娶了一個猶大伯利恆的女子為妾。 士 師 記 21:25 那時,以色列中沒有王4428,各人任意而行。 撒 母 耳 記 上 2:10 與耶和華爭競的,必被打碎;耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人,將力量賜與所立的王9001, 4428,高舉受膏者的角。 撒 母 耳 記 上 8:5 對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王4428治理我們,像列國一樣。」 撒 母 耳 記 上 8:6 撒母耳不喜悅他們說「立一個王4428治理我們」,他就禱告耶和華。 撒 母 耳 記 上 8:9 故此你要依從他們的話,只是當警戒他們,告訴他們將來那王4428怎樣管轄他們。」 撒 母 耳 記 上 8:10 撒母耳將耶和華的話都傳給求他立王4428的百姓,說: 撒 母 耳 記 上 8:11 「管轄你們的王4428必這樣行:他必派你們的兒子為他趕車、跟馬,奔走在車前; 撒 母 耳 記 上 8:18 那時你們必因所選的王4428哀求耶和華,耶和華卻不應允你們。」 撒 母 耳 記 上 8:19 百姓竟不肯聽撒母耳的話,說:「不然!我們定要一個王4428治理我們, 撒 母 耳 記 上 8:20 使我們像列國一樣,有王4428治理我們,統領我們,為我們爭戰。」 撒 母 耳 記 上 8:22 耶和華對撒母耳說:「你只管依從他們的話,為他們立王4428。」撒母耳對以色列人說:「你們各歸各城去吧!」 撒 母 耳 記 上 10:19 你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的 神,說:『求你立一個王4428治理我們。』現在你們應當按著支派、宗族都站在耶和華面前。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|