以 斯 拉 記 1:1
波斯 6539 王 4428 古列 9001 , 3566 元 259 年 9002 , 8141 , 耶和華 3068 為要應驗 9001 , 3615 , 8800 藉耶利米 3414 口 9002 , 6310 所說的話 1697 , # 3068 就激動 5782 , 8689 # 853 波斯 6539 王 4428 古列 3566 的心 7307 , # 1571 使他下詔 9002 , 4385 通 5674 , 8686 告 6963 全 9002 , 3605 國 4438 說 9001 , 559 , 8800 : Ezra 1:1 Now in the first 259 year 8141 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , that the word 1697 of the LORD 3068 by the mouth 6310 of Jeremiah 3414 might be fulfilled 3615 , 8800 , the LORD 3068 stirred up 5782 , 8689 the spirit 7307 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , that he made a proclamation 5674 , 8686 , 6963 throughout all his kingdom 4438 , and put it also in writing 4385 , saying 559 , 8800 , [made...: Heb. caused a voice to pass] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 32:25 人給他和他的群9002, 3605眾在被殺的人中9002, 8432設立床榻。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地9002, 776使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放在被殺的人中9002, 8432。 以 西 結 書 32:26 「米設、土巴,和他們的群眾都在那裡。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地9002, 776使人驚恐。 以 西 結 書 32:27 他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥;這些勇士帶著兵器9002, 3627下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽;他們曾在活人之地9002, 776使勇士驚恐。 以 西 結 書 32:28 「法老啊,你必在未受割禮的人中9002, 8432敗壞,與那些被殺的人一同躺臥。 以 西 結 書 32:29 「以東也在那裡。他君王和一切首領雖然仗著勢力9002, 1369,還是放在被殺的人中;他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。 以 西 結 書 32:30 「在那裡有北方的眾王子和一切西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐9002, 2851,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。 以 西 結 書 32:32 我任憑法老在活人之地9002, 776使人驚恐,法老和他的群眾必放在未受割禮和被殺的人中9002, 8432。這是主耶和華說的。」 以 西 結 書 33:3 他見刀劍臨到那地,若吹角9002, 7782警戒眾民, 以 西 結 書 33:4 凡聽見角聲不受警戒的,刀劍若來除滅了他,他的罪(原文是血)就必歸到自己的頭9002, 7218上。 以 西 結 書 33:5 他聽見角聲,不受警戒,他的罪必歸到自己9002的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。 以 西 結 書 33:6 倘若守望的人見刀劍臨到,不吹角9002, 7782,以致民不受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽9002, 5771之中,我卻要向守望的人#9002討他喪命的罪(原文是血)。 以 西 結 書 33:8 我對惡人說9002, 559, 8800:『惡人哪,你必要死!』你─以西結若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽9002, 5771之中,我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。 以 西 結 書 33:9 倘若你警戒惡人轉離所行的道,他仍不轉離,他必死在罪孽9002, 5771之中,你卻救自己脫離了罪。」 以 西 結 書 33:10 「人子啊,你要對以色列家說:你們常說:『我們的過犯罪惡在我們身上,我們必因此9002消滅,怎能存活呢?』 以 西 結 書 33:11 你對他們說,主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡9002, 4194,惟喜悅惡人轉離9002, 7725, 8800所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道,何必死亡呢? |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|