以 斯 拉 記 1:2
「波斯 6539 王 4428 古列 3566 如此 3541 說 559 , 8804 : 『耶和華 3068 天上 8064 的 神 430 已將天下 776 萬 3605 國 4467 賜 5414 , 8804 給我 9001 , # 1931 又囑咐 6485 , 8804 我 5921 在猶大 9002 , 3063 的 834 耶路撒冷 9002 , 3389 為他 9001 建造 9001 , 1129 , 8800 殿宇 1004 。 Ezra 1:2 Thus saith 559 , 8804 Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 , The LORD 3068 God 430 of heaven 8064 hath given 5414 , 8804 me all the kingdoms 4467 of the earth 776 ; and he hath charged 6485 , 8804 me to build 1129 , 8800 him an house 1004 at Jerusalem 3389 , which is in Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1931 的意思
字根型; TWOT - 480 欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38 代名詞 第三人稱 單數 1) 他, 她, 它 (牠) 1a) 他自己 (加強語氣) 1b) 當作主詞,加強語氣 1c) 代名詞, 放在述語後面 1d) 為主詞作鋪陳 1e) 作為神的強調述語 1f) 那, 它 (中性,指事情與事件) 指示代名詞 2) 那個 (與冠詞連用)
希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 4:23 這樣1931, 神使迦南王耶賓被以色列人制伏了。 士 師 記 5:1 那1931時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說: 士 師 記 5:29 聰明的宮女安慰他(原文是回答他),他1931也自言自語地說: 士 師 記 6:22 基甸見他是1931耶和華的使者,就說:「哀哉!主耶和華啊,我不好了,因為我覿面看見耶和華的使者。」 士 師 記 6:25 當那1931夜,耶和華吩咐基甸說:「你取你父親的牛來,就是(或譯:和)那七歲的第二隻牛,並拆毀你父親為巴力所築的壇,砍下壇旁的木偶, 士 師 記 6:31 約阿施回答站著攻擊他的眾人說:「你們是為巴力爭論嗎?你們要救他嗎?誰為他爭論,趁早將誰治死!巴力若果是1931神,有人拆毀他的壇,讓他為自己爭論吧!」 士 師 記 6:32 所以當1931日人稱基甸為耶路巴力,意思說:「他拆毀巴力的壇,讓巴力與他爭論。」 士 師 記 6:35 他打發人走遍瑪拿西地,瑪拿西人1931也聚集跟隨他;又打發人去見亞設人、西布倫人、拿弗他利人,他們也都出來與他們會合。 士 師 記 6:40 這1931夜 神也如此行:獨羊毛上是乾的,別的地方都有露水。 士 師 記 7:1 耶路巴力就是1931基甸,他和一切跟隨的人早晨起來,在哈律泉旁安營。米甸營在他們北邊的平原,靠近摩利岡。 士 師 記 7:4 耶和華對基甸說:「人還是過多;你要帶他們下到水旁,我好在那裡為你試試他們。我指點誰說:『這人可以同你去』,他1931就可以同你去;我指點誰說:『這人不可同你去』,他1931就不可同你去。」 士 師 記 7:9 當那1931夜,耶和華吩咐基甸說:「起來,下到米甸營裡去,因我已將他們交在你手中。 士 師 記 7:11 你必聽見他們所說的,然後你就有膽量下去攻營」。於是基甸1931帶著僕人普拉下到營旁。 士 師 記 8:4 基甸#1931和跟隨他的三百人到約旦河過渡,雖然疲乏,還是追趕。 士 師 記 8:31 他的妾住在示劍,#1931也給他生了一個兒子。基甸與他起名叫亞比米勒。 士 師 記 9:3 他的眾母舅便將這一切話為他說給示劍人聽,示劍人的心就歸 士 師 記 9:18 你們如今起來攻擊我的父家,將他眾子七十人殺在一塊磐石上,又立他婢女所生的兒子亞比米勒為示劍人的王;他1931原是你們的弟兄。 士 師 記 9:19 你們如今若按誠實正直待耶路巴力和他的家,就可因亞比米勒得歡樂,他1931也可因你們得歡樂; 士 師 記 9:33 到早晨太陽一出,你就起來闖城。迦勒1931和跟隨他的人出來攻擊你的時候,你便向他們見機而做。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|