詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #3701 的意思

keceph {keh'-sef}

源自  03700; TWOT - 1  015a; 陽性名詞

AV - silver 287, money 112, price 3, silverlings 1; 4  03

1) 銀子, 錢
1a) 銀
1a1) 金屬
1a2) 發亮的東西
1a3) 財富
1a4) 戰利品
1a5) 商品
1a6) 昂貴的禮物
1a7) 質材
1a8) 重量與價值的衡量標準:舍客勒, 貨幣

希伯來詞彙 #3701 在聖經原文中出現的地方

keceph {keh'-sef} 共有 399 個出處。 這是第 101 至 120 個出處。

民 數 記 7:19
他獻為供物的是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:25
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:31
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:37
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:43
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:49
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:55
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:61
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:67
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

民 數 記 7:73
他的供物是:一個銀3701盤子,重一百三十舍客勒,一個銀3701碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭;

3456789