以 斯 拉 記 1:11
金 9001 , 2091 銀 9001 , 3701 器皿 3627 共有 3605 五 2568 千 505 四 702 百 3967 件。 被擄的人 1473 從巴比倫 4480 , 894 上 5927 , 8736 耶路撒冷 9001 , 3389 的時候, 設巴薩 8339 將這一切 3605 都帶上來 5927 , 8689 # 5973 。 Ezra 1:11 All the vessels 3627 of gold 2091 and of silver 3701 were five 2568 thousand 505 and four 702 hundred 3967 . All these did Sheshbazzar 8339 bring up 5927 , 8689 with them of the captivity 1473 that were brought up 5927 , 8736 from Babylon 894 unto Jerusalem 3389 . [the captivity: Heb. the transportation] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5973 的意思
源自 06004; TWOT - 1640b; 介系詞 AV - with, unto, by, as long, neither, from between, from among; 26 1) 與 1a) 與 1b) 在...旁邊 1c) 向、對 1d) 只要 1e) 此外, 除外 1f) 儘管
希伯來詞彙 #5973 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 4:10 巴拉就招聚西布倫人和拿弗他利人到基低斯,跟他上去的有一萬人。底波拉也同他5973上去。 士 師 記 5:15 以薩迦的首領與5973底波拉同來;以薩迦怎樣,巴拉也怎樣。眾人都跟隨巴拉衝下平原;在流便的溪水旁有心中定大志的。 士 師 記 5:20 星宿從天上爭戰,從其軌道攻擊#5973西西拉。 士 師 記 6:12 耶和華的使者向基甸顯現,對他說:「大能的勇士啊,耶和華與你5973同在!」 士 師 記 6:13 基甸說:「主啊,耶和華若與我們5973同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說『耶和華領我們從埃及上來嗎?』他那樣奇妙的作為在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」 士 師 記 6:16 耶和華對他說:「我與你5973同在,你就必擊打米甸人,如擊打一人一樣。」 士 師 記 6:17 基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,使我知道與我5973說話的就是主。 士 師 記 7:4 耶和華對基甸說:「人還是過多;你要帶他們下到水旁,我好在那裡為你試試他們。我指點誰說:『這人可以同你去』,他就可以同你去;我指點誰說:『這人不可同你5973去』,他就不可同你去。」 士 師 記 8:10 那時西巴和撒慕拿,並跟隨他們5973的軍隊都在加各,約有一萬五千人,就是東方人全軍所剩下的;已經被殺約有十二萬拿刀的。 士 師 記 8:35 也不照著耶路巴力,就是基甸向5973他們所施的恩惠厚待#5973他的家。 士 師 記 9:6 示劍人和米羅人都一同聚集,往示劍橡樹旁5973的柱子那裡,立亞比米勒為王。 士 師 記 9:16 「現在你們立亞比米勒為王,若按誠實正直善待#5973耶路巴力和5973他的全家,這就是酬他的勞。 士 師 記 9:19 你們如今若按誠實正直待#5973耶路巴力和5973他的家,就可因亞比米勒得歡樂,他也可因你們得歡樂; 士 師 記 9:34 於是,亞比米勒和跟隨他5973的眾人夜間起來,分作四隊,埋伏等候示劍人。 士 師 記 9:37 迦勒又說:「看哪,有人從4480, 5973高處下來,又有一隊從米惡尼尼橡樹的路上而來。」 士 師 記 9:44 亞比米勒和跟隨他5973的一隊向前闖去,站在城門口;那兩隊直闖到田間,擊殺了眾人。 士 師 記 9:48 亞比米勒和跟隨他的人就都上撒們山。亞比米勒手拿斧子,砍下一根樹枝,扛在肩上,對跟隨他5973的人說:「你們看我所行的,也當趕緊照樣行。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|