以 斯 拉 記 1:3
# 4310 在你們中間 9002 凡 4480 , 3605 作 1961 他子民 5971 的, 可以上 5927 , 8799 猶大 9002 , 3063 的 834 耶路撒冷 9001 , 3389 , # 834 在耶路撒冷 9002 , 3389 重建 1129 , 8799 # 853 耶和華 3068 ─以色列 3478 神 430 的殿 1004 (只有他 1931 是 神 430 )。 願 神 430 與 5973 這人同在 1961 。 Ezra 1:3 Who is there among you of all his people 5971 ? his God 430 be with him, and let him go up 5927 , 8799 to Jerusalem 3389 , which is in Judah 3063 , and build 1129 , 8799 the house 1004 of the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , (he is the God 430 ,) which is in Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 20:12 以色列眾支派打發人去,問便雅憫支派的各家說:「你們中間怎麼做了這樣的834惡事呢? 士 師 記 20:13 現在你們要將基比亞的834那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。 士 師 記 20:22 以色列人彼此奮勇,仍在頭一日擺陣的834地方又擺陣。 士 師 記 20:31 便雅憫人也出來迎敵,就被引誘離城;在田間兩條路上,#834一通伯特利,一通基比亞,像前兩次,動手殺死以色列人約有三十個。 士 師 記 20:36 於是便雅憫人知道自己敗了。先是以色列人;因為靠著在基比亞前所834設的伏兵,就在便雅憫人面前詐敗。 士 師 記 20:42 他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑;以色列人在後面追殺。那834從各城裡出來的,也都夾攻殺滅他們。 士 師 記 21:5 以色列人彼此問說:「以色列各支派中,誰4310, 834沒有同會眾上到耶和華面前來呢?」先是以色列人起過大誓說,凡9001, 834不上米斯巴到耶和華面前來的,必將他治死。 士 師 記 21:8 又彼此問說:「以色列支派中誰4310, 259, 834沒有上米斯巴到耶和華面前來呢?」他們就查出基列‧雅比沒有一人進營到會眾那裡; 士 師 記 21:11 所834當行的就是這樣:要將一切男子和已嫁的女子盡行殺戮。」 士 師 記 21:12 他們在基列‧雅比人中,遇見了四百個#834未嫁的處女,就帶到迦南地的834示羅營裡。 士 師 記 21:13 全會眾打發人到臨門磐的834便雅憫人那裡,向他們說和睦的話。 士 師 記 21:14 當時便雅憫人回來了,以色列人就把所834存活基列‧雅比的女子給他們為妻,還是不夠。 士 師 記 21:19 他們又說:「在利波拿以南,伯特利以北,在示劍大路以東的834示羅,年年有耶和華的節期」; 士 師 記 21:23 於是便雅憫人照樣而行,按著他們的數目從跳舞的女子中#834搶去為妻,就回自己的地業去,又重修城邑居住。 路 得 記 1:7 於是他和兩個兒婦起行離開所834住的地方,要回猶大地去。 路 得 記 1:8 拿俄米對兩個兒婦說:「你們各人回娘家去吧。願耶和華恩待你們,像9003, 834你們恩待已死的人與我一樣! 路 得 記 1:13 你們豈能等著#834他們長大呢?你們豈能等著他們不嫁別人呢?我女兒們哪,不要這樣。我為你們的緣故甚是愁苦,因為耶和華伸手攻擊我。」 路 得 記 1:16 路得說:「不要催我回去不跟隨你。你往哪裡834去,我也往那裡去;你在哪裡9002, 834住宿,我也在那裡住宿;你的國就是我的國,你的 神就是我的 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|