以 斯 拉 記 1:4
凡 3605 剩下的人 7604 , 8737 , 無論 4480 , 3605 # 834 # 1931 寄居 1481 , 8802 何 8033 處 4725 , 那地 4725 的人 582 要用金 9002 , 2091 銀 9002 , 3701 、 財物 9002 , 7399 、 牲畜 9002 , 929 幫助他 5375 , 8762 , # 834 另外也要為耶路撒冷 9002 , 3389 神 430 的殿 9001 , 1004 # 5973 甘心獻上禮物 5071 。 』」 Ezra 1:4 And whosoever remaineth 7604 , 8737 in any place 4725 where he sojourneth 1481 , 8802 , let the men 582 of his place 4725 help 5375 , 8762 him with silver 3701 , and with gold 2091 , and with goods 7399 , and with beasts 929 , beside the freewill offering 5071 for the house 1004 of God 430 that is in Jerusalem 3389 . [help...: Heb. lift him up] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5973 的意思
源自 06004; TWOT - 1640b; 介系詞 AV - with, unto, by, as long, neither, from between, from among; 26 1) 與 1a) 與 1b) 在...旁邊 1c) 向、對 1d) 只要 1e) 此外, 除外 1f) 儘管
希伯來詞彙 #5973 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 17:15 其次是,千夫長約哈難率領5973大能的勇士─二十八萬; 歷 代 志 下 17:16 其次是,細基利的兒子亞瑪斯雅〈他為耶和華犧牲自己〉率領5973大能的勇士─二十萬。 歷 代 志 下 17:17 便雅憫族,是大能的勇士以利雅大率領5973,拿弓箭和盾牌的─二十萬; 歷 代 志 下 17:18 其次是,約薩拔率領5973預備打仗的─十八萬。 歷 代 志 下 18:2 過了幾年,他下到撒馬利亞去見亞哈;亞哈為他和跟從他5973的人宰了許多牛羊,勸他與自己同去攻取基列的拉末。 歷 代 志 下 18:3 以色列王亞哈問猶大王約沙法說:「你肯同我5973去攻取基列的拉末嗎?」他回答說:「你我不分彼此,我的民與你的民一樣,必與你5973同去爭戰。」 歷 代 志 下 19:3 然而你5973還有善行,因你從國中除掉木偶,立定心意尋求 神。」 歷 代 志 下 19:6 對他們說:「你們辦事應當謹慎;因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華。判斷的時候,他必與你們同在5973。 歷 代 志 下 19:7 現在你們應當敬畏耶和華,謹慎辦事;因為耶和華#5973─我們的 神沒有不義,不偏待人,也不受賄賂。」 歷 代 志 下 19:11 凡屬耶和華的事,有大祭司亞瑪利雅管理你們;凡屬王的事,有猶大支派的族長以實瑪利的兒子西巴第雅管理你們;在你們面前有利未人作官長。你們應當壯膽辦事,願耶和華與5973善人同在。」 歷 代 志 下 20:1 此後,摩押人和亞捫人,又有米烏尼人,一同5973來攻擊約沙法。 歷 代 志 下 20:6 說:「耶和華─我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你5973。 歷 代 志 下 20:17 猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們5973施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們5973同在。』」 歷 代 志 下 20:29 列邦諸國聽見耶和華戰敗#5973以色列的仇敵,就甚懼怕。 歷 代 志 下 20:35 此後,猶大王約沙法與5973以色列王亞哈謝交好;亞哈謝行惡太甚。 歷 代 志 下 20:36 二王5973合夥造船要往他施去,遂在以旬迦別造船。 歷 代 志 下 20:37 那時瑪利沙人、多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因你與5973亞哈謝交好,耶和華必破壞你所造的。」後來那船果然破壞,不能往他施去了。 歷 代 志 下 21:1 約沙法與5973他列祖同睡,葬在大衛城#5973他列祖的墳地裡。他兒子約蘭接續他作王。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|