希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 2001 至 2020 個出處。

哈 巴 谷 書 2:9
為本家9001, 1004積蓄不義之財、在高處搭窩、指望免災的有禍了!

哈 巴 谷 書 2:10
你圖謀剪除多國的民,犯了罪,使你的家9001, 1004蒙羞,自害己命。

哈 巴 谷 書 3:13
你出來要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破惡人4480, 1004長的頭,露出他的腳(原文是根基),直到頸項。(細拉)

西 番 雅 書 1:9
到那日,我必懲罰一切跳過門檻、將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋1004的。

西 番 雅 書 1:13
他們的財寶必成為掠物;他們的房屋1004必變為荒場。他們必建造房屋1004,卻不得住在其內;栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。

西 番 雅 書 2:7
這地必為猶大1004剩下的人所得;他們必在那裡牧放群羊,晚上必躺臥在亞實基倫的房屋9002, 1004中;因為耶和華─他們的 神必眷顧他們,使他們被擄的人歸回。

哈 該 書 1:2
萬軍之耶和華如此說:「這百姓說,建造耶和華殿1004的時候尚未來到。」

哈 該 書 1:4
殿1004仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋9002, 1004嗎?

哈 該 書 1:8
你們要上山取木料,建造這殿1004,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。

哈 該 書 1:9
你們盼望多得,所得的卻少;你們收到家1004中,我就吹去。這是為甚麼呢?因為我的殿1004荒涼,你們各人卻顧(原文是奔)自己的房屋9001, 1004。這是萬軍之耶和華說的。

哈 該 書 1:14
耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下之百姓的心,他們就來為萬軍之耶和華─他們 神的殿9002, 1004做工。

哈 該 書 2:3
你們中間存留的,有誰見過這殿1004從前的榮耀呢?現在你們看著如何?豈不在眼中看如無有嗎?」

哈 該 書 2:7
我必震動萬國;萬國的珍寶必都運來(或譯:萬國所羨慕的必來到),我就使這殿1004滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。」

哈 該 書 2:9
殿1004後來的榮耀必大過先前的榮耀;在這地方我必賜平安。這是萬軍之耶和華說的。」

撒 迦 利 亞 書 1:16
所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿1004必重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記