希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 1301 至 1320 個出處。

以 斯 拉 記 8:33
第四日,在我們 神的殿9002, 1004裡把金銀和器皿都秤了,交在祭司烏利亞的兒子米利末的手中。同著他有非尼哈的兒子以利亞撒,還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。

以 斯 拉 記 8:36
他們將王的諭旨交給王所派的總督與河西的省長,他們就幫助百姓,又供給 神殿1004裡所需用的。

以 斯 拉 記 9:9
我們是奴僕,然而在受轄制之中,我們的 神仍沒有丟棄我們,在波斯王眼前向我們施恩,叫我們復興,能重建我們 神的殿1004,修其毀壞之處,使我們在猶大和耶路撒冷有牆垣。

以 斯 拉 記 10:1
以斯拉禱告,認罪,哭泣,俯伏在 神殿1004前的時候,有以色列中的男女孩童聚集到以斯拉那裡,成了大會,眾民無不痛哭。

以 斯 拉 記 10:6
以斯拉從 神殿1004前起來,進入以利亞實的兒子約哈難的屋裡,到了那裡不吃飯,也不喝水;因為被擄歸回之人所犯的罪,心裡悲傷。

以 斯 拉 記 10:9
於是,猶大和便雅憫眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在 神殿1004前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢。

以 斯 拉 記 10:16
被擄歸回的人如此而行。祭司以斯拉和些族長按著宗9001, 1004都指名見派;在十月初一日,一同在座查辦這事,

尼 希 米 記 1:6
願你睜眼看,側耳聽,你僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父1004都有罪了。

尼 希 米 記 2:3
我對王說:「願王萬歲!我列祖墳墓所在的#1004那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」

尼 希 米 記 2:8
又賜詔書,通知管理王園林的亞薩,使他給我木料,做屬殿9001, 1004營樓之門的橫梁和城牆,與我自己房屋9001, 1004使用的。」王就允准我,因我 神施恩的手幫助我。

尼 希 米 記 3:10
其次是哈路抹的兒子耶大雅對著自己的房屋1004修造。其次是哈沙尼的兒子哈突修造。

尼 希 米 記 3:16
其次是管理伯夙一半、押卜的兒子尼希米修造,直到大衛墳地的對面,又到挖成的池子,並勇士的房屋1004

尼 希 米 記 3:20
其次是薩拜的兒子巴錄竭力修造一段,從城牆轉彎,直到大祭司以利亞實的府1004門。

尼 希 米 記 3:21
其次是哈哥斯的孫子、烏利亞的兒子米利末修造一段,從以利亞實的府1004門,直到以利亞實1004的盡頭。

尼 希 米 記 3:23
其次是便雅憫與哈述對著自己的房屋1004修造。其次是亞難尼的孫子、瑪西雅的兒子亞撒利雅在靠近自己的房屋1004修造。

尼 希 米 記 3:24
其次是希拿達的兒子賓內修造一段,從亞撒利雅的房屋4480, 1004直到城牆轉彎,又到城角。

尼 希 米 記 3:25
烏賽的兒子巴拉修造對著城牆的轉彎和王上4480, 1004凸出來的城樓,靠近護衛院的那一段。其次是巴錄的兒子毗大雅修造。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記