希伯來詞彙 #1004 的意思

bayith {bah'-yith}

可能源自  01129 的縮寫; TWOT - 241; 陽性名詞

AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families +  01 2, dungeon 2, misc 23; 2  055

1) 房屋
1a) 房屋, 住處
1b) 動物的遮蔽或住所
1c) 人的身體 (比喻用法)
1d) 陰間的
1e) 光與暗的居所 (#伯 38:20|)
1f) 以法蓮地的
2) 地方
3) 貯藏處
4) 家 (包括家中的人)
5) 家族, 家庭
5a) 同一家的人
5b) 後裔的家庭, 有組織的後裔群體
6) 家務事 (人,財產)
7) 內部 (隱喻)
8) (TWOT) 聖殿
副詞
9) 在內部地
介系詞
10) 以內

希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方

bayith {bah'-yith} 共有 2052 個出處。 這是第 461 至 480 個出處。

撒 母 耳 記 上 15:34
撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的1004去了。

撒 母 耳 記 上 17:25
以色列人彼此說:「這上來的人你看見了嗎?他上來是要向以色列人罵陣。若有能殺他的,王必賞賜他大財,將自己的女兒給他為妻,並在以色列人中免他父1004納糧當差。」

撒 母 耳 記 上 18:2
那日掃羅留住大衛,不容他再回父1004

撒 母 耳 記 上 18:10
次日,從 神那裡來的惡魔大大降在掃羅身上,他就在1004中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裡拿著槍。

撒 母 耳 記 上 19:9
從耶和華那裡來的惡魔又降在掃羅身上(掃羅手裡拿槍坐在屋裡9002, 1004),大衛就用手彈琴。

撒 母 耳 記 上 19:11
掃羅打發人到大衛的房屋1004那裡窺探他,要等到天亮殺他。大衛的妻米甲對他說:「你今夜若不逃命,明日你要被殺。」

撒 母 耳 記 上 20:15
就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家1004絕了恩惠。」

撒 母 耳 記 上 20:16
於是約拿單與大衛1004結盟,說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪。」

撒 母 耳 記 上 21:15
我豈缺少瘋子,你們帶這人來在我面前瘋癲嗎?這人豈可進我的家1004呢?」

撒 母 耳 記 上 22:1
大衛就離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全1004聽見了,就都下到他那裡。

撒 母 耳 記 上 22:11
王就打發人將祭司亞希突的兒子亞希米勒和他父親的全1004,就是住挪伯的祭司都召了來;他們就來見王。

撒 母 耳 記 上 22:14
亞希米勒回答王說:「王的臣僕中有誰比大衛忠心呢?他是王的女婿,又是王的參謀,並且在王家中9002, 1004是尊貴的。

撒 母 耳 記 上 22:15
我豈是從今日才為他求問 神呢?斷不是這樣!王不要將罪歸我和我父的全1004;因為這事,無論大小,僕人都不知道。」

撒 母 耳 記 上 22:16
王說:「亞希米勒啊,你和你父的全1004都是該死的!」

撒 母 耳 記 上 22:22
大衛對亞比亞他說:「那日我見以東人多益在那裡,就知道他必告訴掃羅。你父的全1004喪命,都是因我的緣故。

撒 母 耳 記 上 23:18
於是二人在耶和華面前立約。大衛仍住在樹林裡,約拿單回9001, 1004去了。

撒 母 耳 記 上 24:21
現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父1004不滅沒我的名。」

撒 母 耳 記 上 24:22
於是大衛向掃羅起誓,掃羅就回1004去;大衛和跟隨他的人上山寨去了。

撒 母 耳 記 上 25:1
撒母耳死了,以色列眾人聚集,為他哀哭,將他葬在拉瑪─他自己的墳墓(原文是房屋9002, 1004)裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野。

撒 母 耳 記 上 25:6
要對那富戶如此說:『願你平安,願你家1004平安,願你一切所有的都平安。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] 下一頁

未有任何公開的筆記