希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 3061 至 3080 個出處。

列 王 記 下 12:11
把所平的銀子交給督工的,就是耶和華3068殿裡辦事的人;他們把銀子轉交修理耶和華3068殿的木匠和工人,

列 王 記 下 12:12
並瓦匠、石匠,又買木料和鑿成的石頭,修理耶和華3068殿的破壞之處,以及修理殿的各樣使用。

列 王 記 下 12:13
但那奉到耶和華3068殿的銀子,沒有用以做耶和華3068殿裡的銀杯、蠟剪、碗、號,和別樣的金銀器皿,

列 王 記 下 12:14
乃將那銀子交給督工的人修理耶和華3068的殿;

列 王 記 下 12:16
惟有贖愆祭、贖罪祭的銀子沒有奉到耶和華3068的殿,都歸祭司。

列 王 記 下 12:18
猶大王約阿施將他列祖猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝所分別為聖的物和自己所分別為聖的物,並耶和華3068殿與王宮府庫裡所有的金子都送給亞蘭王哈薛;哈薛就不上耶路撒冷來了。

列 王 記 下 13:2
約哈斯行耶和華3068眼中看為惡的事,效法尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。

列 王 記 下 13:3
於是,耶和華3068的怒氣向以色列人發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便哈達的手裡。

列 王 記 下 13:4
約哈斯懇求耶和華3068耶和華3068就應允他,因為見以色列人所受亞蘭王的欺壓。

列 王 記 下 13:5
耶和華3068賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手;於是以色列人仍舊安居在家裡。

列 王 記 下 13:11
他行耶和華3068眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的一切罪,仍然去行。

列 王 記 下 13:17
說:「你開朝東的窗戶。」他就開了。以利沙說:「射箭吧!」他就射箭。以利沙說:「這是耶和華的9001, 3068得勝箭,就是戰勝亞蘭人的箭;因為你必在亞弗攻打亞蘭人,直到滅盡他們。」

列 王 記 下 13:23
耶和華3068卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐恤他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,尚未趕逐他們離開自己面前。

列 王 記 下 14:3
亞瑪謝行耶和華3068眼中看為正的事,但不如他祖大衛,乃效法他父約阿施一切所行的;

列 王 記 下 14:6
卻沒有治死殺王之人的兒子,是照摩西律法書上耶和華3068所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」

列 王 記 下 14:14
又將耶和華3068殿裡與王宮府庫裡所有的金銀和器皿都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。

列 王 記 下 14:24
他行耶和華3068眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的一切罪。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記