希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 941 至 960 個出處。

民 數 記 8:12
利未人要按手在那兩隻牛的頭上;你要將一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,獻給耶和華9001, 3068,為利未人贖罪。

民 數 記 8:13
你也要使利未人站在亞倫和他兒子面前,將他們當作搖祭奉給耶和華9001, 3068

民 數 記 8:20
摩西、亞倫,並以色列全會眾便向利未人如此行。凡耶和華3068指著利未人所吩咐摩西的,以色列人就向他們這樣行。

民 數 記 8:21
於是利未人潔淨自己,除了罪,洗了衣服;亞倫將他們當作搖祭奉到耶和華3068面前,又為他們贖罪,潔淨他們。

民 數 記 8:22
然後利未人進去,在亞倫和他兒子面前,在會幕中辦事。耶和華3068指著利未人怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣向他們行了。

民 數 記 8:23
耶和華3068曉諭摩西說:

民 數 記 9:1
以色列人出埃及地以後,第二年正月,耶和華3068在西奈的曠野吩咐摩西說:

民 數 記 9:5
他們就在西奈的曠野,正月十四日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華3068所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。

民 數 記 9:7
說:「我們雖因死屍而不潔淨,為何被阻止、不得同以色列人在所定的日期獻耶和華3068的供物呢?」

民 數 記 9:8
摩西對他們說:「你們暫且等候,我可以去聽耶和華3068指著你們是怎樣吩咐的。」

民 數 記 9:9
耶和華3068對摩西說:

民 數 記 9:10
「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華9001, 3068守逾越節。

民 數 記 9:13
那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除;因為他在所定的日期不獻耶和華3068的供物,應該擔當他的罪。

民 數 記 9:14
若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華9001, 3068守逾越節,他要照逾越節的律例典章行,不管是寄居的是本地人,同歸一例。」

民 數 記 9:18
以色列人遵耶和華3068的吩咐起行,也遵耶和華3068的吩咐安營。雲彩在帳幕上停住幾時,他們就住營幾時。

民 數 記 9:19
雲彩在帳幕上停留許多日子,以色列人就守耶和華3068所吩咐的不起行。

民 數 記 9:20
有時雲彩在帳幕上幾天,他們就照耶和華3068的吩咐住營,也照耶和華3068的吩咐起行。

民 數 記 9:23
他們遵耶和華3068的吩咐安營,也遵耶和華3068的吩咐起行。他們守耶和華3068所吩咐的,都是憑耶和華3068吩咐摩西的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記