希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 1201 至 1220 個出處。

民 數 記 29:40
於是,摩西照耶和華3068所吩咐他的一切話告訴以色列人。

民 數 記 30:1
摩西曉諭以色列各支派的首領說:「耶和華3068所吩咐的乃是這樣:

民 數 記 30:2
人若向耶和華9001, 3068許願或起誓,要約束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切話行。

民 數 記 30:3
女子年幼、還在父家的時候,若向耶和華9001, 3068許願,要約束自己,

民 數 記 30:5
但他父親聽見的日子若不應承他所許的願和約束自己的話,就都不得為定;耶和華3068也必赦免他,因為他父親不應承。

民 數 記 30:8
但他丈夫聽見的日子,若不應承,就算廢了他所許的願和他出口約束自己的冒失話;耶和華3068也必赦免他。

民 數 記 30:12
丈夫聽見的日子,若把這兩樣全廢了,婦人口中所許的願或是約束自己的話就都不得為定,因他丈夫已經把這兩樣廢了;耶和華3068也必赦免他。

民 數 記 30:16
這是丈夫待妻子,父親待女兒,女兒年幼、還在父家,耶和華3068所吩咐摩西的律例。」

民 數 記 31:1
耶和華3068吩咐摩西說:

民 數 記 31:3
摩西吩咐百姓說:「要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊米甸,好在米甸人身上為耶和華3068報仇。

民 數 記 31:7
他們就照耶和華3068所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。

民 數 記 31:16
這些婦女因巴蘭的計謀,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和華9002, 3068以致耶和華3068的會眾遭遇瘟疫。

民 數 記 31:21
祭司以利亞撒對打仗回來的兵丁說:「耶和華3068所吩咐摩西律法中的條例乃是這樣:

民 數 記 31:25
耶和華3068曉諭摩西說:

民 數 記 31:28
又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中,每五百取一,作為貢物奉給耶和華9001, 3068

民 數 記 31:29
從他們一半之中,要取出來交給祭司以利亞撒,作為耶和華3068的舉祭。

民 數 記 31:30
從以色列人的一半之中,就是從人口、牛、驢、羊群、各樣牲畜中,每五十取一,交給看守耶和華3068帳幕的利未人。」

民 數 記 31:31
於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華3068所吩咐摩西的行了。

民 數 記 31:37
從其中歸耶和華9001, 3068為貢物的,有六百七十五隻;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記