希伯來詞彙 #3318 的意思

yatsa' {yaw-tsaw'}

字根型; TWOT - 893; 動詞

AV - ....out 518, ....forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
go 13, depart 10, misc 53; 1  069

1) 前往, 出來
1a) (Qal)
1a1) 去或出來
1a1a) 從一個地方
1a1b) 從某人所在之處前往
1a1c) 逃跑
1a1d) 離開
1a1e) 強調起源, 源頭
1a2) 前去
1a2a) 一個地方
1a2b) 前行, 行進
1a2c) 前來或前往(有目的或結果)
1a3) 出去以及回來, 來來回回
1b) (Hiphil)
1b1) 使前去或出來
1b1a) 一個人從一個地方
1b1b) (為著某個特定目的) 從一個地方帶出來
1b1c) 率領
1b2) 將人帶出 (痛苦, 敵人手中)
1b3) 帶動物出來
1b4) 帶東西
1b5) 帶出 (喻意)
1c) (Hophal) 被帶出或帶往

希伯來詞彙 #3318 在聖經原文中出現的地方

yatsa' {yaw-tsaw'} 共有 1073 個出處。 這是第 501 至 520 個出處。

撒 母 耳 記 上 24:14
以色列王出來3318, 8804要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。

撒 母 耳 記 上 25:37
到了早晨,拿八醒了9002, 3318, 8800酒,他的妻將這些事都告訴他,他就魂不附體,身僵如石頭一般。

撒 母 耳 記 上 26:20
現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來3318, 8804是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」

撒 母 耳 記 上 28:1
那時,非利士人聚集軍旅,要與以色列人打仗。亞吉對大衛說:「你當知道,你和跟隨你的人都要隨我3318, 8799戰。」

撒 母 耳 記 上 29:6
亞吉叫大衛來,對他說:「我指著永生的耶和華起誓,你是正直人。你隨我在軍中3318, 8800入,我看你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你有甚麼過失;只是眾首領不喜悅你。

撒 母 耳 記 上 30:21
大衛到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裡。他們出來3318, 8799迎接大衛並跟隨的人。大衛前來問他們安。

撒 母 耳 記 下 2:12
尼珥的兒子押尼珥和掃羅的兒子伊施波設的僕人從瑪哈念出來3318, 8799,往基遍去。

撒 母 耳 記 下 2:13
洗魯雅的兒子約押和大衛的僕人也出來3318, 8804,在基遍池旁與他們相遇;一班坐在池這邊,一班坐在池那邊。

撒 母 耳 記 下 2:23
亞撒黑仍不肯轉開。故此,押尼珥就用槍鐏刺入他的肚腹,甚至槍從背後透出3318, 8799,亞撒黑就在那裡仆倒而死。眾人趕到亞撒黑仆倒而死的地方,就都站住。

撒 母 耳 記 下 3:26
約押從大衛那裡出來3318, 8799,就打發人去追趕押尼珥,在西拉井追上他,將他帶回來,大衛卻不知道。

撒 母 耳 記 下 5:2
從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出3318, 8688入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」

撒 母 耳 記 下 5:24
你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭3318, 8804攻打非利士人的軍隊。」

撒 母 耳 記 下 6:20
大衛回家要給眷屬祝福;掃羅的女兒米甲出來3318, 8799迎接他,說:「以色列王今日在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣,有好大的榮耀啊!」

撒 母 耳 記 下 7:12
你壽數滿足、與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔#3318接續你的位;我也必堅定他的國。

撒 母 耳 記 下 10:8
亞捫人出來3318, 8799,在城門前擺陣;瑣巴與利合的亞蘭人、陀伯人,並瑪迦人,另在郊野擺陣。

撒 母 耳 記 下 10:16
哈大底謝差遣人,將大河那邊的亞蘭人調來3318, 8686;他們到了希蘭,哈大底謝的將軍朔法率領他們。

撒 母 耳 記 下 11:1
過了一年,到列王出戰3318, 8800的時候,大衛又差派約押,率領臣僕和以色列眾人出戰。他們就打敗亞捫人,圍攻拉巴。大衛仍住在耶路撒冷。

撒 母 耳 記 下 11:8
大衛對烏利亞說:「你回家去,洗洗腳吧!」烏利亞出了3318, 8799王宮,隨後王送他一分食物。

撒 母 耳 記 下 11:13
大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去3318, 8799與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裡去。

撒 母 耳 記 下 11:17
城裡的人出來3318, 8799和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] 下一頁

未有任何公開的筆記