希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 6261 至 6280 個出處。

耶 利 米 書 30:1
#4480耶和華的話臨到耶利米說:

耶 利 米 書 30:7
哀哉!那日為大,4480, 369日可比;這是雅各遭難的時候,但他必被救出來4480

耶 利 米 書 30:8
萬軍之耶和華說:「到那日,我必從4480, 5921你頸項上折斷仇敵的軛,扭開他的繩索;外邦人不得再使你作他們的奴僕。

耶 利 米 書 30:10
故此,耶和華說:我的僕人雅各啊,不要懼怕;以色列啊,不要驚惶;因我要從遠方4480, 7350拯救你,從被擄到之地4480, 776拯救你的後裔;雅各必回來得享平靖安逸,無人使他害怕。

耶 利 米 書 30:17
耶和華說:我必使你痊癒,醫好你的傷痕4480, 4347,都因人稱你為被趕散的,說:這是錫安,無人來探問(或譯:理會)的!

耶 利 米 書 30:19
必有感謝和歡樂的聲音從其中4480發出,我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。

耶 利 米 書 30:21
他們的君王必是屬乎他們的4480;掌權的必從他們中間4480, 7130而出。我要使他就近我,他也要親近我;不然,誰有膽量親近我呢?這是耶和華說的。

耶 利 米 書 31:3
古時(或譯:從遠方4480, 7350)耶和華向以色列(原文是我)顯現,說:我以永遠的愛愛你,因此我以慈愛吸引你。

耶 利 米 書 31:8
我必將他們從北4480, 776領來,從地4480, 3411招聚;同著他們來的有瞎子、瘸子、孕婦、產婦;他們必成為大幫回到這裡來。

耶 利 米 書 31:10
列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處4480, 4801的海島說:趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。

耶 利 米 書 31:11
因耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的手4480, 3027

耶 利 米 書 31:13
那時,處女必歡樂跳舞;年少的、年老的,也必一同歡樂;因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩4480, 3015轉為快樂。

耶 利 米 書 31:16
耶和華如此說:你禁止聲音不要哀哭4480, 1065,禁止眼目不要流淚4480, 1832,因你所做之工必有賞賜;他們必從敵4480, 776歸回。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 31:20
耶和華說:以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢4480, 1767責備他,仍深顧念他;所以我的心腸戀慕他;我必要憐憫他。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] 下一頁

未有任何公開的筆記