希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 7041 至 7060 個出處。

以 西 結 書 47:18
東界4480, 996浩蘭、#4480大馬士革、#4480基列,4480, 996以色列地的中間,就是約旦河。你們要從北界4480, 1366量到東海。這是東界。

以 西 結 書 47:19
南界是從他瑪4480, 8559到米利巴‧加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。這是南界。

以 西 結 書 47:20
「西界就是大海,從南界4480, 1366直到哈馬口對面之地。這是西界。

以 西 結 書 48:1
眾支派按名所得之地記在下面:從北4480, 7097,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩‧以難。北邊靠著哈馬地(各支派的地都有東西的邊界),是但的一分。

以 西 結 書 48:2
挨著但的地界,4480, 6285東到西,是亞設的一分。

以 西 結 書 48:3
挨著亞設的地界,4480, 6285東到西,是拿弗他利的一分。

以 西 結 書 48:4
挨著拿弗他利的地界,4480, 6285東到西,是瑪拿西的一分。

以 西 結 書 48:5
挨著瑪拿西的地界,4480, 6285東到西,是以法蓮的一分。

以 西 結 書 48:6
挨著以法蓮的地界,6285, 4480東到西,是流便的一分。

以 西 結 書 48:7
挨著流便的地界,4480, 6285東到西,是猶大的一分。

以 西 結 書 48:8
挨著猶大的地界,4480, 6285東到西,必有你們所當獻的供地,寬二萬五千肘。從東4480, 6285到西界,長短與各分之地相同,聖地當在其中。

以 西 結 書 48:11
這地要歸與撒督的子孫4480, 1121中成為聖的祭司,就是那守我所吩咐的。當以色列人走迷的時候,他們不像那些利未人走迷了。

以 西 結 書 48:12
這要歸與他們為供地4480, 8641,是全地中至聖的。供地挨著利未人的地界。

以 西 結 書 48:14
這地不可賣#4480,不可換,初熟之物也不可歸與別人,因為是歸耶和華為聖的。

以 西 結 書 48:19
所有4480, 3605以色列支派中,在城內做工的,都要耕種這地。

以 西 結 書 48:21
聖供地連歸城之地,4480, 20884480, 2088的餘地要歸與王。供地東邊,南北二萬五千肘,東至東界,西邊南北二萬五千肘,西至西界,與各分之地相同,都要歸王。聖供地和殿的聖地要在其中,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] 下一頁

未有任何公開的筆記