希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 2381 至 2400 個出處。

撒 母 耳 記 上 1:28
所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身#834歸與耶和華。」於是在那裡敬拜耶和華。

撒 母 耳 記 上 2:14
將叉子往罐裡,或鼎裡,或釜裡,或鍋裡一插,#834插上來的肉,祭司都取了去。凡上到示羅的以色列人,他們都是這樣看待。

撒 母 耳 記 上 2:16
獻祭的人若說:「必須先燒脂油,然後你可以隨9003, 834意取肉。」僕人就說:「你立時給我,不然我便搶去。」

撒 母 耳 記 上 2:20
以利為以利加拿和他的妻祝福,說:「願耶和華由這婦人再賜你後裔,代替#834你從耶和華求來的孩子。」他們就回本鄉去了。

撒 母 耳 記 上 2:22
以利年甚老邁,聽見他兩個兒子待以色列眾人的事3605, 834,又聽見#834他們與會幕門前伺候的婦人苟合,

撒 母 耳 記 上 2:23
他就對他們說:「你們為何行這樣的事呢?#834我從這眾百姓聽見你們的惡行。

撒 母 耳 記 上 2:24
我兒啊,不可這樣!#834我聽見你們的風聲不好,你們使耶和華的百姓犯了罪。

撒 母 耳 記 上 2:29
我所834吩咐獻在我居所的祭物,你們為何踐踏?尊重你的兒子過於尊重我,將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢?』

撒 母 耳 記 上 2:32
在 神使以色列人9002, 3605, 834福的時候,你必看見我居所的敗落。在你家中必永遠沒有一個老年人。

撒 母 耳 記 上 2:34
你的兩個兒子何弗尼、非尼哈834遭遇的事可作你的證據:他們二人必一日同死。

撒 母 耳 記 上 2:35
我要為自己立一個忠心的祭司;他必照9003, 834我的心意而行。我要為他建立堅固的家;他必永遠行在我的受膏者面前。

撒 母 耳 記 上 3:3
 神的燈在 神耶和華殿內約櫃#834那裡,還沒有熄滅,撒母耳已經睡了。

撒 母 耳 記 上 3:11
耶和華對撒母耳說:「我在以色列中必行一件事,叫聽見的834都必耳鳴。

撒 母 耳 記 上 3:13
我曾告訴他必永遠降罰與他的家,834他知道兒子作孽,自招咒詛,卻不禁止他們。

撒 母 耳 記 上 3:17
以利說:「耶和華對你說甚麼#834,你不要向我隱瞞;你若將 神對你834說的隱瞞一句,願他重重地降罰與你。」

撒 母 耳 記 上 4:9
非利士人哪,你們要剛強,要作大丈夫,免得作希伯來人的奴僕,如同9003, 834他們作你們的奴僕一樣。你們要作大丈夫,與他們爭戰。」

撒 母 耳 記 上 5:12
#834未曾死的人都生了痔瘡。合城呼號,聲音上達於天。

撒 母 耳 記 上 6:4
非利士人說:「應當用甚麼獻834賠罪的禮物呢?」他們回答說:「當照非利士首領的數目,用五個金痔瘡,五個金老鼠,因為在你們眾人和你們首領的身上都是一樣的災。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記