希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 3181 至 3200 個出處。

列 王 記 下 2:3
住伯特利834先知門徒出來見以利沙,對他說:「耶和華今日要接你的師傅離開你,你知道不知道?」他說:「我知道,你們不要作聲。」

列 王 記 下 2:5
住耶利哥834先知門徒就近以利沙,對他說:「耶和華今日要接你的師傅離開你,你知道不知道?」他說:「我知道,你們不要作聲。」

列 王 記 下 2:13
他拾起以利亞身上掉下來834外衣,回去站在約旦河邊。

列 王 記 下 2:14
他用以利亞身上掉下來834外衣打水,說:「耶和華─以利亞的 神在哪裡呢?」打水之後,水也左右分開,以利沙就過來了。

列 王 記 下 2:15
住耶利哥834先知門徒從對面看見他,就說:「感動以利亞的靈感動以利沙了。」他們就來迎接他,在他面前俯伏於地,

列 王 記 下 2:19
耶利哥城的人對以利沙說:「這城的地勢美好,#834我主看見了;只是水惡劣,土產不熟而落。」

列 王 記 下 2:22
於是那水治好了,直到今日,正如以利沙834說的。

列 王 記 下 3:2
他行耶和華眼中看為惡的事,但不致像他父母所行的,因為除掉他父834造巴力的柱像。

列 王 記 下 3:9
於是,以色列王和猶大王,並以東王,都一同去繞行七日的路程;軍隊和所834帶的牲畜沒有水喝。

列 王 記 下 3:11
約沙法說:「這裡不是有耶和華的先知嗎?我們可以託他求問耶和華。」以色列王的一個臣子回答說:「這裡有沙法的兒子以利沙,就是834從前服事以利亞的【原文作倒水在以利亞手上的】。」

列 王 記 下 3:14
以利沙說:「我指著834事奉永生的萬軍耶和華起誓,我若不看猶大王約沙法的情面,必不理你,不顧你。

列 王 記 下 3:27
便將834應當接續他作王的長子,在城上獻為燔祭。以色列人遭遇耶和華的大怒【或作招人痛恨】,於是三王離開摩押王,各回本國去了。

列 王 記 下 4:17
婦人果然懷孕,到了那時候,生了一個兒子,正如834以利沙所說的。

列 王 記 下 5:3
他對主母說:「巴不得我主人去見撒馬利亞834先知,必能治好他的大痲瘋。」

列 王 記 下 5:4
乃縵進去,告訴他主人說,以色列國834女子如此如此說。

列 王 記 下 5:16
以利沙說:「我指著834事奉永生的耶和華起誓,我必不受。」乃縵再三地求他,他卻不受。

列 王 記 下 5:20
神人以利沙的僕人基哈西心裡說:「我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物834,我指著永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他要些。」

列 王 記 下 5:26
以利沙對他說:「那人下車轉回迎你的時候9003, 834,我的心豈沒有去呢?這豈是受銀子、衣裳、買橄欖園、葡萄園、牛羊、僕婢的時候呢?

列 王 記 下 6:1
先知門徒對以利沙說:「看哪,我們同你834住的地方過於窄小,

列 王 記 下 6:10
以色列王差人去窺探神人834告訴所警戒他去的地方,就防備未受其害,不止一兩次。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記