希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 3501 至 3520 個出處。

歷 代 志 上 6:10
約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷834建造的殿中,#834供祭司的職分);

歷 代 志 上 6:31
約櫃安設之後,#834大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。

歷 代 志 上 6:49
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照 神僕人摩西834吩咐的。

歷 代 志 上 6:65
這以上錄名834城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。

歷 代 志 上 7:14
瑪拿西的兒子亞斯列是他妾亞蘭人834生的,又生了基列之父瑪吉。

歷 代 志 上 9:2
先從巴比倫回來,住在自己地業城邑中的有834以色列人、祭司、利未人、尼提寧的首領。

歷 代 志 上 10:7
住平原834以色列眾人見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,也就棄城逃跑,非利士人便來住在其中。

歷 代 志 上 10:11
基列‧雅比人聽見非利士人向掃羅834行的一切事,

歷 代 志 上 10:13
這樣,掃羅死了。因為#834他干犯耶和華,#834沒有遵守耶和華的命;又因他求問交鬼的婦人,

歷 代 志 上 11:10
下記錄跟隨834大衛勇士的首領,就是奮勇幫助他得國、照著耶和華吩咐以色列人的話、與以色列人一同立他作王的。

歷 代 志 上 11:11
#834大衛勇士的數目記在下面:哈革摩尼的兒子雅朔班,他是軍長的統領,一時舉槍殺了三百人。

歷 代 志 上 11:17
大衛渴想,說:「甚願有人834伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」

歷 代 志 上 11:18
這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從#834伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,

歷 代 志 上 12:15
正月,約旦河水漲過兩岸的時候,他們#834過河,使一切住平原的人東奔西逃。

歷 代 志 上 12:20
大衛往洗革拉去的時候,有瑪拿西人834千夫長押拿、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太都來投奔他。

歷 代 志 上 12:31
瑪拿西半支派,#834冊上有名的共一萬八千人,都來立大衛作王。

歷 代 志 上 13:6
大衛率領以色列眾人上到巴拉,就是834屬猶大的基列‧耶琳,要從那裡將約櫃運來。這約櫃就是坐在二基路伯上耶和華 神#834留名的約櫃。

歷 代 志 上 13:10
耶和華向他發怒,因834伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在 神面前。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記