希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 4961 至 4980 個出處。

以 西 結 書 5:9
並且因你一切可憎的事,我要在你中間行我所834未曾行的,#834以後我也不再照著行。

以 西 結 書 5:14
並且我必使你在四圍的#834列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。

以 西 結 書 5:15
這樣,我必以怒氣和忿怒,並烈怒的責備,向你施行審判。那時,你就在四圍的#834列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭。這是我─耶和華說的。

以 西 結 書 5:16
那時,我要將滅人、使人饑荒的惡箭,就是834, 1961射去滅人的,#834射在你們身上,並要加增你們的饑荒,斷絕你們所倚靠的糧食;

以 西 結 書 6:9
那脫離刀劍的人必在所834擄到的各國中記念我,834他們心中何等傷破,是因他們起淫心,遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因#834行一切可憎的惡事,必厭惡自己。

以 西 結 書 6:11
「主耶和華如此說:你當拍手頓足,說:哀哉!以色列家行這一切可憎的惡事,#834他們必倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。

以 西 結 書 6:13
他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是834他們獻馨香的祭牲給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。

以 西 結 書 7:15
在外有刀劍,在內有瘟疫、饑荒;#834在田野的,必遭刀劍而死;#834在城中的,必有饑荒、瘟疫吞滅他。

以 西 結 書 8:3
他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在 神的異象中,帶我到耶路撒冷朝北的內院門口,#834在那裡有觸動主怒偶像的坐位,就是惹動忌邪的。

以 西 結 書 8:4
誰知,在那裡有以色列 神的榮耀,形狀與我在平原834見的一樣。

以 西 結 書 8:6
又對我說:「人子啊,以色列家所行的,就是834在此行這大可憎的事,使我遠離我的聖所,你看見了嗎?你還要看見另有大可憎的事。」

以 西 結 書 8:9
他說:「你進去,看他們在這裡834行可憎的惡事。」

以 西 結 書 8:12
他對我說:「人子啊,以色列家的#834長老暗中在各人畫像屋裡所行的,你看見了嗎?他們常說:『耶和華看不見我們;耶和華已經離棄這地。』」

以 西 結 書 8:13
他又說:「你還要看見#834他們另外行大可憎的事。」

以 西 結 書 8:14
他領我到耶和華殿#834外院朝北的門口。誰知,在那裡有婦女坐著,為搭模斯哭泣。

以 西 結 書 8:17
他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家#834在此行這可憎的事還算為小嗎?他們在這地遍行強暴,再三惹我發怒,他們手拿枝條舉向鼻前。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記