以 斯 拉 記 8:17
我打發
6680
,
8762
他們
853
往迦西斐雅
9002
,
3703
地方
4725
去
3318
,
8686
見
#
5921
那裡的首領
7218
易多
112
,
又告訴
7760
,
8799
他們
9002
,
6310
當向
413
易多
112
和他的弟兄
251
尼提寧
5411
,
8675
說
9001
,
1696
,
8763
甚麼話
1697
叫他們為我們
神
430
的殿
9001
,
1004
帶
9001
,
935
,
8687
#
9001
使用的人
8334
,
8764
來。
Ezra 8:17
And I sent
6680
,
8762
them with commandment
3318
,
8686
unto Iddo
112
the chief
7218
at the place
4725
Casiphia
3703
,
and I told
7760
,
8799
,
6310
them what
1697
they should say
1696
,
8763
unto Iddo
112
,
and
to his brethren
251
the Nethinims
5411
,
8675
,
5411
,
at the place
4725
Casiphia
3703
,
that they should bring
935
,
8687
unto us ministers
8334
,
8764
for the house
1004
of our God
430
.
[I told...: Heb. I put words in their mouth]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面