尼 希 米 記 13:26
我又說: 「以色列 3478 王 4428 所羅門 8010 不是 3808 在 5921 這樣的事 428 上犯罪 2398 , 8804 嗎? 在多 7227 國 9002 , 1471 中並沒 3808 有 1961 一王 4428 像他 3644 , 且 1961 蒙他 神 9001 , 430 所愛 157 , 8803 , 神 430 立他 5414 , 8799 作 5921 以色列 3478 全 3605 國的王 4428 ; 然而連他 853 也 1571 被外邦 5237 女子 802 引誘犯罪 2398 , 8689 。 Nehemiah 13:26 Did not Solomon 8010 king 4428 of Israel 3478 sin 2398 , 8804 by these things? yet among many 7227 nations 1471 was there no king 4428 like him, who was beloved 157 , 8803 of his God 430 , and God 430 made 5414 , 8799 him king 4428 over all Israel 3478 : nevertheless even him 1571 did outlandish 5237 women 802 cause to sin 2398 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5237 的意思
源自 05235 (第二型); TWOT - 1368c; 形容詞 AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2, outlandish 1, stranger + 0376 1; 45 1) 異邦的, 外國的 1a) 外國的 (非以色列) 1b) 外邦人 (做實名詞用) 1c) 外邦婦女, 妓女 1d) 陌生的, 不熟悉的 (比喻用法)
希伯來詞彙 #5237 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 28:21 耶和華必興起,像在毗拉心山;他必發怒,像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工;成就他的事,就是奇異5237的事。 耶 利 米 書 2:21 然而,我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子;你怎麼向我變為外邦5237葡萄樹的壞枝子呢? 耶 利 米 哀 歌 5:2 我們的產業歸與外邦人;我們的房屋歸與外路人9001, 5237。 俄 巴 底 亞 書 1:11 當外人擄掠雅各的財物,外邦人5237進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。 西 番 雅 書 1:8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦5237衣服的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|