以 斯 帖 記 4:4
王后
4436
以斯帖
635
的宮女
5291
和太監
5631
來
935
,
8799
把這事告訴
5046
,
8686
以斯帖
9001
,
他甚是
3966
憂愁
2342
,
8698
,
就送
7971
,
8799
衣服
899
給
853
末底改
4782
穿
9001
,
3847
,
8687
,
要他
4480
,
5921
脫下
9001
,
5493
,
8687
麻衣
8242
,
他卻不
3808
受
6901
,
8765
。
Esther 4:4
So Esther's
635
maids
5291
and her chamberlains
5631
came
935
,
8799
and told
5046
,
8686
it
her. Then was the queen
4436
exceedingly
3966
grieved
2342
,
8698
;
and she sent
7971
,
8799
raiment
899
to clothe
3847
,
8687
Mordecai
4782
,
and to take away
5493
,
8687
his sackcloth
8242
from him: but he received
6901
,
8765
it
not.
[chamberlains: Heb. eunuchs]
希伯來詞彙 #5631 的意思
字根已不使用, 意為"閹割"; TWOT - 1545; 陽性名詞
欽定本 - eunuch 17, chamberlain 13, officer 12; 42
1) 太監