以 斯 帖 記 7:8
王 4428 從御 1055 園 4480 , 1594 回 7725 , 8804 到 413 酒 3196 席 4960 之處 1004 , 見哈曼 2001 伏 5307 , 8802 在 5921 以斯帖 635 所 834 靠 5921 的榻 4296 上; 王 4428 說 559 , 8799 : 「他竟敢 1571 在宮 9002 , 1004 內、 在我面前 5973 凌辱 9001 , 3533 , 8800 # 853 王后 4436 嗎? 」這話 1697 一出 3318 , 8804 王 4428 口 4480 , 6310 , 人就蒙了 2645 , 8804 哈曼 2001 的臉 6440 。 Esther 7:8 Then the king 4428 returned 7725 , 8804 out of the palace 1055 garden 1594 into the place 1004 of the banquet 4960 of wine 3196 ; and Haman 2001 was fallen 5307 , 8802 upon the bed 4296 whereon Esther 635 was . Then said 559 , 8799 the king 4428 , Will he force 3533 , 8800 the queen 4436 also before me in the house 1004 ? As the word 1697 went out 3318 , 8804 of the king's 4428 mouth 6310 , they covered 2645 , 8804 Haman's 2001 face 6440 . [before me: Heb. with me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 13:6 那地容不下他們#8800;因為他們的財物甚多,使他們不能同居9001, 3427, 8800。 創 世 記 13:10 羅得舉目看見約旦河的全平原,直到935, 8800瑣珥,都是滋潤的,那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及地。 創 世 記 13:16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算9001, 4487, 8800地上的塵沙才能數算你的後裔。 創 世 記 14:17 亞伯蘭殺敗基大老瑪和與他同盟的王回來7725, 8800的時候,所多瑪王出來,在沙微谷迎接他9001, 7125, 8800;沙微谷就是王谷。 創 世 記 15:1 這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說9001, 559, 8800:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大的賞賜你。」 創 世 記 15:4 耶和華又有話對他說9001, 559, 8800:「這人必不成為你的後嗣;你本身所生的才成為你的後嗣。」 創 世 記 15:5 於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數9001, 5608, 8800得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」 創 世 記 15:7 耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜9001, 5414, 8800你為業9001, 3423, 8800。」 創 世 記 15:10 亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對著9001, 7125, 8800一半地擺列,只有鳥沒有劈開。 創 世 記 15:12 日頭正落9001, 935, 8800的時候,亞伯蘭沉沉地睡了;忽然有驚人的大黑暗落在他身上。 創 世 記 15:13 耶和華對亞伯蘭說:「你要的確3045, 8800知道,你的後裔必寄居別人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他們四百年。 創 世 記 15:18 當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說9001, 559, 8800:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到幼發拉底大河之地, 創 世 記 16:2 撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育4480, 3205, 8800。求你和我的使女同房,或者我可以因他得孩子【原文作被建立】」。亞伯蘭聽從了撒萊的話。 創 世 記 16:3 於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲給了丈夫為妾;那時亞伯蘭在迦南已經住了9001, 3427, 8800十年。 創 世 記 16:16 夏甲給亞伯蘭生9002, 3205, 8800以實瑪利的時候,亞伯蘭年八十六歲。 創 世 記 17:3 亞伯蘭俯伏在地; 神又對他說9001, 559, 8800: 創 世 記 18:2 舉目觀看,見有三個人在對面站著。他一見,就從帳棚門口跑去迎接他們9001, 7125, 8800,俯伏在地, 創 世 記 18:7 亞伯拉罕又跑到牛群裡,牽了一隻又嫩又好的牛犢來,交給僕人,僕人急忙預備9001, 6213, 8800好了。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|