詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #4191 的意思

muwth {mooth}

字根形; TWOT - 1169; 動詞

AV - die 424, dead 130, slay 1  00, death 83, surely 50, kill 31,
dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835

1) 死, 殺害, 處死某人
1a) (Qal)
1a1) 死
1a2) 死 (如刑罰), 治死
1a3) 滅絕, 消滅 (一個國家)
1a4) 未成熟而死 (因輕忽智慧的道德行為)
1b) (Polel) 殺死, 治地, 處死
1c) (Hiphil) 殺死, 治死
1d) (Hophal)
1d1) 被殺死, 被治死
1d1a) 未成熟而死

希伯來詞彙 #4191 在聖經原文中出現的地方

muwth {mooth} 共有 833 個出處。 這是第 701 至 720 個出處。

傳 道 書 3:2
生有時,9001, 4191, 8800有時;栽種有時,拔出所栽種的也有時;

傳 道 書 4:2
因此,我讚歎那早已死的4191, 8804死人4191, 8801,勝過那還活著的活人。

傳 道 書 7:17
不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死4191, 8799呢?

傳 道 書 9:3
在日光之下所行的一切事上有一件禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣,並且世人的心充滿了惡;活著的時候心裡狂妄,後來就歸4191, 8801人那裡去了。

傳 道 書 9:4
與一切活人相連的,那人還有指望,因為活著的狗比死了的4191, 8801獅子更強。

傳 道 書 9:5
活著的人知道必死7945, 4191, 8799死了的人4191, 8801毫無所知,也不再得賞賜;他們的名無人記念。

以 賽 亞 書 8:19
有人對你們說:「當求問那些交鬼的和行巫術的,就是聲音綿蠻,言語微細的。」你們便回答說:「百姓不當求問自己的 神嗎?豈可為活人求問死人4191, 8801呢?」

以 賽 亞 書 11:4
卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人,以口中的杖擊打世界,以嘴裡的氣殺戮4191, 8686惡人。

以 賽 亞 書 14:30
貧寒人的長子必有所食;窮乏人必安然躺臥。我必以饑荒治死4191, 8689你的根;你所餘剩的人必被殺戮。

以 賽 亞 書 22:2
你這滿處吶喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的並不是被刀殺,也不是因打仗死亡4191, 8801

以 賽 亞 書 22:13
誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:我們吃喝吧!因為明天要死了4191, 8799

以 賽 亞 書 22:14
萬軍之耶和華親自默示我說:這罪孽直到你們4191, 8799,斷不得赦免!這是主─萬軍之耶和華說的。

以 賽 亞 書 22:18
他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裡坐你榮耀的車,也必在那裡死亡4191, 8799

以 賽 亞 書 26:14
他們死了4191, 8801,必不能再活;他們去世,必不能再起;因為你刑罰他們,毀滅他們,他們的名號就全然消滅。

以 賽 亞 書 26:19
死人(原文是你的死人4191, 8801)要復活,屍首(原文是我的屍首)要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。

以 賽 亞 書 37:36
耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來一看,都是4191, 8801屍了。

以 賽 亞 書 38:1
那時希西家病得要死9001, 4191, 8800,亞摩斯的兒子先知以賽亞去見他,對他說:「耶和華如此說:你當留遺命與你的家,因為你必死4191, 8801不能活了。」

33343536373839