希伯來詞彙 #3027 的意思

yad {yawd}

字根型; TWOT - 844; 陰性名詞

AV - hand 1359, by 44, consecrate +  04390 14, him 14, power 12, them 11,
places 8, tenons 6, thee 6, coast 6, side 5, misc 130; 1615

1) 手
1a) 人手
1b) 力量, 權勢 (比喻用法)
1c) 邊 (土地, 道路),
1d) (多種特別的, 專屬含意)
1d1) 標記, 紀念碑
1d2) 部份, 分, 分享
1d3) 倍, 重覆
1d4) 車軸, 輪軸
1d5) 支撐端, 支持 (洗濯盆用)
1d6) 榫 (在會幕內)
1d7) 陰莖, 手 (意思不明確) (#賽56:2|)
1d8) 腕部

希伯來詞彙 #3027 在聖經原文中出現的地方

yad {yawd} 共有 1617 個出處。 這是第 381 至 400 個出處。

申 命 記 33:11
求耶和華降福在他的財物上,悅納他手裡3027所辦的事。那些起來攻擊他和恨惡他的人,願你刺透他們的腰,使他們不得再起來。

申 命 記 34:9
嫩的兒子約書亞;因為摩西曾按3027在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便聽從他,照著耶和華吩咐摩西的行了。

申 命 記 34:12
又在以色列眾人眼前顯大能的手3027,行一切大而可畏的事。

約 書 亞 記 2:19
凡出了你家門往街上去的,他的罪(原文是血)必歸到自己的頭上,與我們無干了。凡在你家裡的,若有人下手3027害他,流他血的罪就歸到我們的頭上。

約 書 亞 記 2:24
又對約書亞說:「耶和華果然將那全地交在我們手中9002, 3027;那地的一切居民在我們面前心都消化了。」

約 書 亞 記 4:24
要使地上萬民都知道,耶和華的手3027大有能力,也要使你們永遠敬畏耶和華─你們的 神。』」

約 書 亞 記 5:13
約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,不料,有一個人手裡9002, 3027有拔出來的刀,對面站立。約書亞到他那裡,問他說:「你是幫助我們呢,是幫助我們敵人呢?」

約 書 亞 記 6:2
耶和華曉諭約書亞說:「看哪,我已經把耶利哥和耶利哥的王,並大能的勇士,都交在你手中9002, 3027

約 書 亞 記 7:7
約書亞說:「哀哉!主耶和華啊,你為甚麼竟領這百姓過約旦河,將我們交在亞摩利人的手3027中,使我們滅亡呢?我們不如住在約旦河那邊倒好。

約 書 亞 記 8:1
耶和華對約書亞說:「不要懼怕,也不要驚惶。你起來,率領一切兵丁上艾城去,我已經把艾城的王和他的民、他的城,並他的地,都交在你手裡9002, 3027

約 書 亞 記 8:7
你們就從埋伏的地方起來,奪取那城,因為耶和華─你們的 神必把城交在你們手裡9002, 3027

約 書 亞 記 8:18
耶和華吩咐約書亞說:「你向艾城伸出手裡9002, 3027的短鎗,因為我要將城交在你手裡9002, 3027。」約書亞就向城伸出手裡3027的短鎗。

約 書 亞 記 8:19
他一伸3027,伏兵就從埋伏的地方急忙起來,奪了城,跑進城去,放火焚燒。

約 書 亞 記 8:20
艾城的人回頭一看,不料,城中煙氣沖天,他們就無3027向左向右逃跑。那往曠野逃跑的百姓便轉身攻擊追趕他們的人。

約 書 亞 記 8:26
約書亞沒有收回3027裡所伸出來的短鎗,直到把艾城的一切居民盡行殺滅。

約 書 亞 記 9:11
我們的長老和我們那地的一切居民對我們說:『你們手裡9002, 3027要帶著路上用的食物去迎接以色列人,對他們說:我們是你們的僕人;現在求你們與我們立約。』

約 書 亞 記 9:25
現在我們在你手中9002, 3027,你以怎樣待我們為善為正,就怎樣做吧!」

約 書 亞 記 9:26
於是約書亞這樣待他們,救他們脫離以色列人的手3027,以色列人就沒有殺他們。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] 下一頁

未有任何公開的筆記