詩 篇 42:11
我的心 5315 哪, 你為何 4100 憂悶 7817 , 8709 ? 為何 4100 在我裡面 5921 煩躁 1993 , 8799 ? 應當仰望 3176 , 8685 神 9001 , 430 , 因 3588 我還要 5750 稱讚他 3034 , 8686 。 他是我臉上 6440 的光榮(原文是幫助 3444 ), 是我的 神 430 。 Psalm 42:11 Why art thou cast down 7817 , 8709 , O my soul 5315 ? and why art thou disquieted 1993 , 8799 within me? hope 3176 , 8685 thou in God 430 : for I shall yet praise 3034 , 8686 him, who is the health 3444 of my countenance 6440 , and my God 430 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3176 的意思
字根型; TWOT - 859; 動詞 欽定本 - hope 22, wait 12, tarry 3, trust 2, variant 2, stayed 1; 42 1) 等待 1a) (Niphal) 等待 1b) (Piel) 1b1) 等待, 耽擱 1b2) 等候, 期望 1c) (Hiphil) 等待, 耽擱, 期望 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|