詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #3884 的意思

luwle' {loo-lay'} 或 luwley {loo lay'}

源自  03863 和  03808; TWOT - 1  085a; 連接介系詞

欽定本 - except 4, unless 4, If 3, had not 1, were it not 1,
were it not that 1; 14

1) 如果不, 除非

希伯來詞彙 #3884 在聖經原文中出現的地方

luwle' {loo-lay'} 或 luwley {loo lay'} 共有 14 個出處。 這是第 1 至 14 個出處。

創 世 記 31:42
若不是3884我父親以撒所敬畏的 神,就是亞伯拉罕的 神與我同在,你如今必定打發我空手而去。 神看見我的苦情和我的勞碌,就在昨夜責備你。」

創 世 記 43:10
我們若沒有3884耽擱,如今第二次都回來了。」

申 命 記 32:27
3884恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,說:是我們手的能力,並非耶和華所行的。

士 師 記 14:18
到第七天,日頭未落以前,那城裡的人對參孫說:有甚麼比蜜還甜呢?有甚麼比獅子還強呢?參孫對他們說:你們若非3884用我的母牛犢耕地,就猜不出我謎語的意思來。

撒 母 耳 記 上 25:34
我指著阻止我加害於你的耶和華─以色列永生的 神起誓,你若3588, 3884不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八的男丁必定不留一個。」

撒 母 耳 記 下 2:27
約押說:「我指著永生的 神起誓:你若不3884說戲耍的那句話,今日早晨百姓就回去,不追趕弟兄了。」

列 王 紀 下 3:14
以利沙說:「我指著所事奉永生的萬軍耶和華起誓,我若不3884看猶大王約沙法的情面,必不理你,不顧你。

詩 篇 27:13
我若不3884信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。

詩 篇 94:17
若不是3884耶和華幫助我,我就住在寂靜之中了。

詩 篇 106:23
所以,他說要滅絕他們;若非3884有他所揀選的摩西站在當中(原文是破口),使他的忿怒轉消,恐怕他就滅絕他們。

詩 篇 119:92
我若不是3884喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了!

詩 篇 124:1
(大衛上行之詩。)以色列人要說:若不是3884耶和華幫助我們,

詩 篇 124:2
若不是3884耶和華幫助我們,當人起來攻擊我們、

以 賽 亞 書 1:9
若不是3884萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。