利 未 記 6:10
祭司 3548 要穿上 3847 , 8804 細麻布 906 衣服 4055 , 又要把細麻布 906 褲子 4370 穿 3847 , 8799 在 5921 身 1320 上, 把 853 # 5921 壇 4196 上 # 784 所 834 燒的 398 , 8799 # 853 燔祭 5930 灰 1880 收起來 7311 , 8689 , 倒在 7760 , 8804 壇 4196 的旁邊 681 ; Leviticus 6:10 And the priest 3548 shall put 3847 , 8804 on his linen 906 garment 4055 , and his linen 906 breeches 4370 shall he put 3847 , 8799 upon his flesh 1320 , and take up 7311 , 8689 the ashes 1880 which the fire 784 hath consumed 398 , 8799 with the burnt offering 5930 on the altar 4196 , and he shall put 7760 , 8804 them beside 681 the altar 4196 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #681 的意思
源自 0680 (意為"結合"); TWOT - 153a; 實名詞 欽定本 - by 23, beside 12, by ... 10, near 3, at 2, with ... 2, from ... 1, against 1, close 1, to 1, toward 1, unto 1, with 1; 60 1) 附近, 結合 1a) (僅為作副詞) 附近, 之旁
希伯來詞彙 #681 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 10:13 但波斯國的魔君攔阻我二十一日。忽然有大君(就是天使長;二十一節同)中的一位米迦勒來幫助我,我就停留在681波斯諸王那裡。 阿 摩 司 書 2:8 他們在各壇旁681鋪人所當的衣服,臥在其上,又在他們神的廟中喝受罰之人的酒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|