以 賽 亞 書 37:9
亞述王聽見 8085 , 8799 人論 5921 古實 3568 王 4428 特哈加 8640 說 9001 , 559 , 8800 : 「他出來 3318 , 8804 要與你 854 爭戰 9001 , 3898 , 8736 。 」亞述王一聽見 8085 , 8799 , 就打發 7971 , 8799 使者 4397 去見 413 希西家 2396 , 吩咐他們說 9001 , 559 , 8800 : Isaiah 37:9 And he heard 8085 , 8799 say 559 , 8800 concerning Tirhakah 8640 king 4428 of Ethiopia 3568 , He is come forth 3318 , 8804 to make war 3898 , 8736 with thee. And when he heard 8085 , 8799 it , he sent 7971 , 8799 messengers 4397 to Hezekiah 2396 , saying 559 , 8800 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8640 的意思
源自外來語; 陽性專有名詞 欽定本 - Tirhakah 2; 2 特哈加 = 「他尋找敬虔人: 他尋找等候的人」 1) 西拿基立王年間, 古實 (今衣索比亞) 與埃及的王
希伯來詞彙 #8640 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:9 亞述王聽見人論古實王特哈加8640說:「他出來要與你爭戰。」於是亞述王又打發使者去見希西家,吩咐他們說: 以 賽 亞 書 37:9 亞述王聽見人論古實王特哈加8640說:「他出來要與你爭戰。」亞述王一聽見,就打發使者去見希西家,吩咐他們說: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|