以 賽 亞 書 44:8
你們不要 408 恐懼 6342 , 8799 , 也不要 408 害怕 7297 , 8799 。 我豈不 3808 是從上古 4480 , 227 就說明 8085 , 8689 指示 5046 , 8689 你們嗎? 並且你們 859 是我的見證 5707 ! 除我以外 4480 , 1107 , 豈有 3426 真 神 433 嗎? 誠然沒有 369 磐石 6697 , 我不 1077 知道 3045 , 8804 一個! Isaiah 44:8 Fear 6342 , 8799 ye not, neither be afraid 7297 , 8799 , 8676 , 7297 , 8804 : have not I told 8085 , 8689 thee from that time 227 , and have declared 5046 , 8689 it ? ye are even my witnesses 5707 . Is there 3426 a God 433 beside 1107 me? yea, there is no God 6697 ; I know 3045 , 8804 not any . [God; I: Heb. rock, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6342 的意思
字根型; TWOT - 1756; 動詞 欽定本 - fear 14, afraid 9, awe 1, shake 1; 25 1) 恐懼, 在畏卻或懼怕之中, 在敬畏中 1a) (Qal) 1a1) 在懼怕之中 1a2) 在敬畏之中 #賽 60:5| 1b) (Piel) 極其懼怕 1c) (Hiphil) 充滿懼怕 #伯 4:14|
希伯來詞彙 #6342 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 33:9 這城要在地上萬國人面前使我得頌讚,得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕6342, 8804戰兢。 耶 利 米 書 36:16 他們聽見這一切話就害怕6342, 8804,面面相觀,對巴錄說:「我們必須將這一切話告訴王。」 耶 利 米 書 36:24 王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕6342, 8804,也不撕裂衣服。 何 西 阿 書 3:5 後來以色列人必歸回(或譯:回心轉意),尋求他們的 神─耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心6342, 8804歸向耶和華,領受他的恩惠。 彌 迦 書 7:17 他們必舔土如蛇,又如土中腹行的物,戰戰兢兢地出他們的營寨。他們必戰懼6342, 8799投降耶和華,也必因我們的 神而懼怕。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|