以 賽 亞 書 47:11
因此, 禍患 7451 要臨 935 , 8804 到你身 5921 ; 你不 3808 知 3045 , 8799 何時發現 7837 (或譯: 如何驅逐)災害 1943 落 5307 , 8799 在你身上 5921 , 你也不 3808 能 3201 , 8799 除掉 3722 , 8763 ; 所不 3808 知道 3045 , 8799 的毀滅 7722 也必忽然 6597 臨 935 , 8799 到你身 5921 。 Isaiah 47:11 Therefore shall evil 7451 come 935 , 8804 upon thee; thou shalt not know 3045 , 8799 from whence it riseth 7837 : and mischief 1943 shall fall 5307 , 8799 upon thee; thou shalt not be able 3201 , 8799 to put it off 3722 , 8763 : and desolation 7722 shall come 935 , 8799 upon thee suddenly 6597 , which thou shalt not know 3045 , 8799 . [from...: Heb. the morning thereof] [put: Heb. expiate] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7722 的意思
字根已不使用, 意為"衝過"; TWOT - 2339,2339a 欽定本 - desolation 5, destruction 3, desolate 2, destroy 1, storm 1, wasteness 1; 13 陽性名詞 1) 毀壞 #詩 35:17| 陰性名詞 2) 蹂躪, 破壞, 廢棄 2a) 破壞, 毀滅 2b) (具體的) 破壞, 廢棄 (土地)
希伯來詞彙 #7722 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 30:3 他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢7722淒涼的幽暗中,齦乾燥之地, 約 伯 記 30:14 他們來如同闖進大破口,在毀壞7722之間滾在我身上。 約 伯 記 38:27 使荒廢7722淒涼之地得以豐足,青草得以發生? 詩 篇 35:8 願災禍7722忽然臨到他身上!願他暗設的網纏住自己!願他落在其中遭災禍9002, 7722! 詩 篇 35:17 主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害4480, 7722!救我的生命(生命:原文是獨一者)脫離少壯獅子! 詩 篇 63:9 但那些尋索要滅9001, 7722我命的人必往地底下去; 箴 言 3:25 忽然來的驚恐,不要害怕;惡人遭毀滅4480, 7722,也不要恐懼。 以 賽 亞 書 10:3 到降罰的日子,有災禍9001, 7722從遠方臨到,那時,你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀(或譯:財寶)存留何處呢? 以 賽 亞 書 47:11 因此,禍患要臨到你身;你不知何時發現(或譯:如何驅逐)災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅7722也必忽然臨到你身。 以 西 結 書 38:9 你和你的軍隊,並同著你許多國的民,必如暴風9003, 7722上來,如密雲遮蓋地面。」 西 番 雅 書 1:15 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢7722淒涼的日子,是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|